Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Hoofdelijke stemming
Mondelinge aangifte
Mondelinge bestelling
Mondelinge boodschap
Mondelinge douane-aangifte
Mondelinge enquête
Mondelinge expressie
Mondelinge instructies volgen
Mondelinge order
Mondelinge proef
Mondelinge stemming
Mondelinge vraag
Verbale instructies volgen

Traduction de «had een mondelinge » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mondelinge aangifte | mondelinge douane-aangifte

déclaration verbale


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


mondelinge bestelling | mondelinge order

commande verbale










hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]

vote par appel nominal


mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen

suivre des instructions verbales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 6 januari 2015 antwoordde u op een mondelinge parlementaire vraag dat de zaak nog altijd hangende was en dat de Belgische Staat zijn conclusies nog niet had neergelegd.

En réponse à une question parlementaire orale, vous précisiez le 6 janvier 2015 que l'affaire était toujours pendante et que l'État belge n'avait pas encore déposé ses conclusions.


Op 27 april 2016 vroeg ik via een mondelinge vraag (nr. 11138) opnieuw naar de stand van zaken omtrent de audit van het RAC omdat ik had vernomen dat deze werkzaamheden afgerond zouden zijn.

Ayant entendu que les travaux étaient terminés, j'ai à nouveau posé une question orale (n° 11138) le 27 avril 2016 sur l'état d'avancement de l'audit de la CAE.


In antwoord op de mondelinge vraag die ik tijdens de vergadering van 18 mei 2016 van de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde over de statistieken in het kader van het klachtendossier dat Myria met betrekking tot de behandeling van asielzoekers door de Belgische Staat bij de Europese Commissie heeft ingediend, had u mij gesuggereerd om u de volgende vragen schriftelijk te stellen.

En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Intérieur du 18 mai 2016, au sujet des statistiques liées au dossier de plainte introduit par Myria à la Commission européenne concernant la gestion des demandes d'asile par l'État belge, vous m'avez suggéré de vous poser les questions suivantes par écrit.


Antwoord ontvangen op 23 december 2015 : 1) 2) 4) Zoals reeds meegedeeld in het antwoord op de mondelinge vraag nr. 54-7007 van 22 oktober 2015 van de heer volksvertegenwoordiger Lachaert (Kamer, CRIV 54 COM 259, blz. 17), lag aan de basis van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, een wetsvoorstel dat als doel had enkele knelpun ...[+++]

Réponse reçue le 23 décembre 2015 : 1) 2) 4) Comme je l’ai déjà indiqué dans la réponse à la question orale n° 54-7007 du 22 octobre 2015 de Monsieur le député Lachaert (Chambre, CRIV 54 COM 259, p. 17), la loi du 10 août 2015 modifiant le Code judiciaire et la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, étaient basées sur une proposition de loi ayant pour but de résoudre certaines difficultés rencontrées dans la pratique après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi relative aux régimes d'incapacité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 25 maart 2015 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de opvolging van klachten wegens antisemitisme, nadat de eerste minister in de plenaire vergadering had verklaard dat er voor antisemitisme een nultolerantie moet gelden, en dat elke antisemitische daad moet worden aangegeven en door de bevoegde instanties moet worden aangepakt (mondelinge vraag nr. 2916, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 127, blz. 2).

J'ai eu l'occasion le 25 mars 2015 de vous poser une question orale sur le thème du suivi des plaintes pour antisémitisme suite à l'intervention du premier ministre en plénière déclarant à ce sujet: "la tolérance zéro, que chaque acte devait faire l'objet d'une plainte et que chaque plainte devait faire l'objet d'un suivi" (question orale n° 2916, Compte-rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 127, p. 2).


26. Voorheen bepaalde het " oude" artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet dat een overtreder enkel het recht had op een mondelinge verdediging van zijn zaak indien de boete die de sanctionerend ambtenaar voorzag, hoger was dan 62,50 euro.

26. L'« ancien » article 119 bis de la Nouvelle loi communale stipulait que le contrevenant avait uniquement droit à une défense orale de son affaire si l'amende prévue par le fonctionnaire sanctionnateur était supérieure à 62,50 euros.


Ten aanzien van het door Duitsland geuite bezwaar, dat het door mondelinge uitspraken van ambtenaren van de Commissie de indruk had gekregen, dat de steunmaatregel te verenigen zou zijn met de gemeenschappelijke markt, wijst de Commissie er op dat alleen de Commissie zelf, dat wil zeggen onder verantwoording van het college, dergelijke beslissingen mag nemen.

En réponse à l’objection de l’Allemagne selon laquelle, à la suite des déclarations verbales de certains fonctionnaires de la Commission, l’Allemagne a eu l’impression que l’aide était compatible avec le marché commun, la Commission signale qu’elle seule, sous la responsabilité du collège, est habilitée à prendre ce type de décisions.


Volgens ABB had de leiding van BA-VDH kort na de vergadering van 17 januari 1996 aan alle ondernemingen mondelinge instructies gegeven om zich van onwettige contacten met concurrenten te onthouden; zes weken later pleitte zij echter in een vergadering van de directeuren ervoor om een "adviseur" in dienst te nemen om het kartel voort te zetten zonder dat plenaire vergaderingen dienden te worden gehouden.

ABB soutient que, peu après la réunion du 17 janvier 1996, la direction du domaine BA-VDH avait donné des instructions verbales à toutes les entreprises pour qu'elles «cessent tout contact illicite avec des concurrents». Pourtant, six semaines plus tard, le 4 mars plus précisément, cette même direction préconisait, lors d'une réunion de direction, l'emploi d'un «consultant» afin de maintenir l'entente sans avoir besoin de recourir à des réunions plénières.


De gemeenteraadsbesluiten werden niet vernietigd omdat een gemeentelijk mandataris van Linkebeek een agendapunt van de zitting van de gemeenteraad had toegelicht of vanwege Franstalige mondelinge opmerkingen en interventies.

Les délibérations du conseil communal n'ont pas été annulées parce qu'un mandataire communal de Linkebeek avait exposé en français un point de l'ordre du jour de la séance du conseil communal ou à cause d'observations et d'interventions orales en français.


(70) De producent/exporteur verzocht om een correctie voor kortingen, aangezien een aantal faxapparaten, op basis van een mondelinge overeenkomst, naar beweerd gratis ter beschikking was gesteld van een binnenlandse afnemer als vergoeding voor de daling van de marktprijzen voor bepaalde faxapparaten die de afnemer in voorraad had gehad.

(70) Le producteur/exportateur a demandé un ajustement au titre des remises accordées, faisant valoir qu'un certain nombre de télécopieurs auraient été offerts à un client sur le marché intérieur, à la suite d'un accord verbal, dans le but de compenser une réduction des prix de marché de certains télécopieurs que ce client aurait eus en stock.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had een mondelinge' ->

Date index: 2023-05-14
w