Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had geen kwaad gekund " (Nederlands → Frans) :

« Overwegende dat het arrest op grond van die feitelijke toedracht van de zaak zonder de artikelen 71 of 458 van het Strafwetboek te schenden, heeft kunnen beslissen dat de door verweerder aangevoerde noodtoestand moest in aanmerking genomen worden, aangezien verweerder, gelet op de respectieve waarde van de met in elkaar conflict verkerende plichten en gelet op de dreiging van een ernstig kwaad voor anderen, redenen had om te oordelen dat hem ter vrijwaring van een hoger belang, dat hij verplicht of gerechtigd was vóór alle andere te be ...[+++]

« Considérant que l'arrêt, sur la base des circonstances de fait de la cause sans enfreindre les articles 71 ou 458 du Code pénal, a pu décider que l'état de nécessité allégué par le défendeur ne pouvait être écarté, dès lors que, eu égard à la valeur respective des devoirs en conflit et en présence d'un mal grave et imminent pour autrui, cette personne a pu estimer qu'il ne lui était pas possible de sauvegarder autrement qu'en commettant les faits qui lui sont reprochés, un intérêt plus impérieux qu'elle avait le devoir ou qu'elle était en droit de sauvegarder avant tous les autres. »


« Overwegende dat het arrest op grond van die feitelijke toedracht van de zaak zonder de artikelen 71 of 458 van het Strafwetboek te schenden, heeft kunnen beslissen dat de door verweerder aangevoerde noodtoestand moest in aanmerking genomen worden, aangezien verweerder, gelet op de respectieve waarde van de met in elkaar conflict verkerende plichten en gelet op de dreiging van een ernstig kwaad voor anderen, redenen had om te oordelen dat hem ter vrijwaring van een hoger belang, dat hij verplicht of gerechtigd was vóór alle andere te be ...[+++]

« Considérant que l'arrêt, sur la base des circonstances de fait de la cause sans enfreindre les articles 71 ou 458 du Code pénal, a pu décider que l'état de nécessité allégué par le défendeur ne pouvait être écarté, dès lors que, eu égard à la valeur respective des devoirs en conflit et en présence d'un mal grave et imminent pour autrui, cette personne a pu estimer qu'il ne lui était pas possible de sauvegarder autrement qu'en commettant les faits qui lui sont reprochés, un intérêt plus impérieux qu'elle avait le devoir ou qu'elle était en droit de sauvegarder avant tous les autres. »


Hij had de taken in de uitgebreide Commissie – waar nodig – opnieuw kunnen verdelen om vervolgens het hele team ter goedkeuring aan het Parlement te presenteren. Er worden op dit moment veel vraagtekens geplaatst bij het optreden, de richting en de toekomst van de EU, en het zou de autoriteit van de Commissie en de parlementaire democratie geen kwaad hebben gedaan als de Commissie zo te werk was gegaan.

À l’heure où tant de questions se posent sur le fonctionnement, sur les orientations et sur l’avenir de l’Union, cela n’aurait nui ni à l’autorité de la Commission ni à la démocratie parlementaire.


Hij had de taken in de uitgebreide Commissie – waar nodig – opnieuw kunnen verdelen om vervolgens het hele team ter goedkeuring aan het Parlement te presenteren. Er worden op dit moment veel vraagtekens geplaatst bij het optreden, de richting en de toekomst van de EU, en het zou de autoriteit van de Commissie en de parlementaire democratie geen kwaad hebben gedaan als de Commissie zo te werk was gegaan.

À l’heure où tant de questions se posent sur le fonctionnement, sur les orientations et sur l’avenir de l’Union, cela n’aurait nui ni à l’autorité de la Commission ni à la démocratie parlementaire.


De Commissie heeft dit in haar studies herhaaldelijk naar voren gebracht en het had geen kwaad gekund als zij dit ook hier uit de doeken had gedaan.

La Commission, par l’élaboration de ses études l’a défini à maintes reprises ; son inclusion n'aurait pas été nuisible.


– De heer Barnier had eigenlijk gelijk: er werd geen expliciete vraag gesteld; mijns inziens kon de opmerking worden opgevat als vraag, maar een beetje hulp kan in ieder geval geen kwaad.

- En fait, M. Barnier avait raison de dire qu’il n’y avait aucune question explicite; il m’a semblé qu’il était possible d’y voir une question. Quoi qu’il en soit, un coup de pouce ne fait jamais de tort.


Gezien het belang van de landbouwkwestie zou het geen kwaad hebben gekund onszelf eens af te vragen of dat onderwerp eigenlijk wel meegenomen moet worden in het huidige proces, dat in deze vorm immers geen ruimte laat om rekening te houden met het specifieke karakter van de landbouw, terwijl het hier wél gaat om een sector die een absolute voorwaarde vormt voor onze onafhankelijkheid op voedselgebied en het fundament is waar de ontwikkeling op rust.

Compte tenu de l’importance que revêt la question agricole, il aurait été bon de s’interroger notamment sur la pertinence de son intégration dans un processus qui, dans sa conception actuelle, ne permet pas de prendre en compte ses spécificités, alors même qu’il s’agit d’un secteur qui conditionne la souveraineté alimentaire et constitue le socle du développement.


de algemene aanpak van de Commissie was niet zo doeltreffend als had gekund, gedeeltelijk omdat er geen nieuw pretoetredingsinstrument naar het voorbeeld van het EFRO en het ESF werd ingevoerd; het Uitgebreid gedecentraliseerd uitvoeringssysteem, dat ten doel had, de kandidaat-lidstaten vóór de toetreding ervaring te laten opdoen met procedures voor financieel beheer zoals bij de Structuurfondsen worden gehanteerd, was in mei 2004 nog niet ingevoerd; hoofdzakelijk wegens ontoereikende opnamecapaciteit en rivaliserende prioriteiten wezen de meest landen ...[+++]

l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du FES n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience de procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; principalement en raison d'une capacité d'absorption insuffisante et de priorités concurrentes, la plupart des pays ont alloué un peu moins que le taux prévu (à savoir 35 % des programmes nationaux) aux programmes de cohésion économique et sociale, censés jouer un rôle import ...[+++]


Het personeelslid dat de plant in het sorteercentrum binnengebracht had, was zich van geen kwaad bewust.

Le membre du personnel qui avait amené la plante dans le centre de tri n'avait aucunement de mauvaises intentions.


Er is dan druk uitgeoefend opdat de Senaat het ontwerp niet zou evoceren. Er is dus geen evocatie geweest, hoewel het gemakkelijk had gekund.

Des pressions ont été exercées pour que le Sénat ne l'évoque pas.




Anderen hebben gezocht naar : geen     ernstig kwaad     arrest op grond     parlementaire democratie     democratie geen kwaad     had geen kwaad gekund     geval geen kwaad     zou het     geen kwaad     kwaad hebben gekund     belangrijke rol hadden     omdat er     had gekund     zich     dus     gemakkelijk had gekund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had geen kwaad gekund' ->

Date index: 2021-04-11
w