Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had ik daarna graag gezien » (Néerlandais → Français) :

Gelieve onder repatriëringen de Dublin-overdrachten niet mee te rekenen. Graag ook per jaar een overzicht van het totaal aantal repatriëringen met EU-nationaliteit. 2. Daarnaast had ik ook graag per jaar een overzicht bekomen van het aandeel repatriëringen van gedetineerden zonder wettig verblijf (zonder de Dublin-overdrachten mee te tellen), opnieuw met een top tien van het aantal repatriëringen per nationaliteit, met bijhorende a ...[+++]

2. La proportion des rapatriements de détenus en séjour illégal (à l'exception des "reprises Dublin") ainsi que la liste des dix nationalités ayant fait l'objet du plus grand nombre de rapatriements, assortie de chiffres et de pourcentages, par rapport au nombre total de rapatriements de détenus en séjour illégal durant l'année correspondante, et le nombre total de rapatriements de ressortissants de l'Union européenne.


Ter aanvulling van deze gegevens had ik heden graag het totaalplaatje gehad zoals eerder in de tabellen in het verleden werd gecommuniceerd en hieromtrent heb ik dan ook volgende vragen : 1) Beschikt u over recentere cijfers wat betreft Playright en het openstaande saldo van 115 636 876 euro en kunt u toelichten of er heden sprake is van een substantiële verbetering wat betreft het doorstorten van de gelden aan de rechthebbenden ?

En complément de ces données, j'aimerais obtenir aujourd'hui la facture totale, telle que mentionnée dans les tableaux précédemment communiqués. Je voudrais dès lors poser les questions suivantes à ce sujet. 1) Disposez-vous des chiffres récents relatifs à Playright et à la dette de 115 636 876 euros et pouvez-vous expliquer si la rétribution des droits aux ayants droit s'est aujourd'hui sensiblement améliorée?


Ter aanvulling van deze gegevens had ik heden graag het totaalplaatje gehad zoals dit eerder in de tabellen in het verleden werden gecommuniceerd (vraag nr. 6-437).

Pour compléter ces données, je souhaiterais obtenir un aperçu global, semblable à celui que j'ai reçu antérieurement sous forme de tableau (question n ° 6-437).


Gezien deze cijfers belangrijke beleidsimplicaties hebben, had ik ze graag ontvangen.

Étant donné que ces chiffres ont des implications politiques importantes, j'aimerais les obtenir.


Aangezien ik niet beschik over de resultaten en conclusies van de audits die in 2010 - en eerder - werden uitgevoerd, had ik u graag de volgende vragen gesteld: 1.

Comme je ne dispose ni des résultats, ni des conclusions des audits effectués en 2010 - et antérieurement -, je voulais vous poser les questions suivantes: 1.


Ik had graag een scherpere formulering gezien met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid en ik had graag gezien dat we de mogelijkheden voor besparingen op de structuurfondsen hadden onderzocht.

J’aurais voulu trouver des suggestions plus fortes en ce qui concerne la politique agricole commune et j’aurais voulu que nous eussions examiné la possibilité de réaliser des économies dans les Fonds structurels.


Zoals zo veel van mijn collega’s had ik echter graag gezien dat de Commissie in haar voorstellen en hervormingen wat met durf en ambitie had getoond.

Comme bon nombre de mes collègues cependant, j’aurais aimé que la Commission fasse preuve de plus d’audace et de plus d’ambition pour ses propositions et ses réformes.


Ik had graag gezien dat de boodschappen duidelijker in het document waren verwoord en ik had graag gezien dat we door dit document hadden kunnen dromen van een Europa dat de wereldleider zou zijn op het gebied van de overgang naar een groene economie, sociale rechtvaardigheid en nieuwe banen.

J’aurais désiré un peu plus de clarté dans les messages qu’il envoie et j’aurais voulu qu’il nous fasse rêver d’une Europe capable de figurer en haut de tous les classements mondiaux en matière de justice sociale, de création d’emplois et de passage à une économie verte.


Ten aanzien van dit specifieke verslag had ik graag gezien dat de rapporteur beduidend meer moed had laten zien en door middel van het initiatiefrecht van het Parlement een echte grote stap in de ontwikkeling van het politieke systeem en het partijensysteem in de Europese Unie had gezet.

S’agissant du rapport qui nous occupe, je dois avouer que j’aurais aimé que la rapporteure montre nettement plus de courage en utilisant le droit d’initiative du Parlement pour faire un pas vraiment significatif en faveur du développement du système politique et du système des partis dans l’Union européenne.


Dit doel is bereikt, en net als de meeste ondertekenaars had ik daarna graag gezien dat de motie werd ingetrokken.

Cet objectif a été atteint et, comme la plupart des signataires, j’aurais été très content de voir la motion retirée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ik daarna graag gezien' ->

Date index: 2023-08-01
w