Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had mij immers eenvoudigweg geantwoord " (Nederlands → Frans) :

U had mij geantwoord dat het koninklijk besluit zich in de eindfase bevindt, maar dat u nog aan het wachten was op het advies van de Raad van State.

Vous m'aviez répondu que l'arrêté royal serait en phase de finalisation et que vous étiez toujours en attente du l'avis du Conseil d'état.


Volgens een eerder gestelde mondelinge vraag van mij had u al geantwoord dat u geen verbod kan uitvaardigen op basis van een arrest van het Europees Hof van Justitie.

Dans une réponse à une question orale précédente vous aviez signalé que vous ne pouviez pas décréter une interdiction sur la base d'un arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne.


Aangezien de Franse autoriteiten immers niet binnen de gestelde termijnen op de verzoeken om aanvullende informatie hadden geantwoord, had de litigieuze aanmelding op grond van artikel 5, lid 3, van die verordening als ingetrokken had moeten worden beschouwd.

Les autorités françaises n’ayant en effet pas répondu dans les délais aux demandes d’informations complémentaires, la notification litigieuse aurait dû être retirée en application de l’article 5, paragraphe 3, dudit règlement.


Als men mij gevraagd had "Waar staat een kandidaat als Bemba voor?" had ik evengoed gezegd "De hoop van Congo"; alle kandidaten voor een verkiezing staan immers voor de hoop van hun land. En in dit geval gold dat des te meer daar het de eerste keer was dat er een verkiezing werd gehouden.

On m’aurait demandé «que représente un candidat comme Bemba», j’aurais dit «l’espoir du Congo», parce que tous ceux qui participent à une élection représentent l’espoir de leur pays, surtout que c’était la première fois qu’il y avait une élection.


De Commissie had op een vroegere vraag van mij (H-0255/03 ) geantwoord dat de Griekse overheid een aanvraag heeft ingediend om tegen 31 maart 2003 € 1.058 miljoen te betalen in het kader van het tweede CB.

En réponse à une question antérieure de l’auteur de la présente question (H-0255/03 ), la Commission lui faisait savoir que les autorités grecques avaient soumis une demande de remboursement de 1 058 millions d’euros dans le délai fixé du 31 mars 2003, dans le cadre du deuxième CCA.


De Commissie had op een vroegere vraag van mij (H-0255/03 ) geantwoord dat de Griekse overheid een aanvraag heeft ingediend om tegen 31 maart 2003 € 1.058 miljoen te betalen in het kader van het tweede CB.

En réponse à une question antérieure de l’auteur de la présente question (H-0255/03 ), la Commission lui faisait savoir que les autorités grecques avaient soumis une demande de remboursement de 1 058 millions d’euros dans le délai fixé du 31 mars 2003, dans le cadre du deuxième CCA.


De Commissie had op een vroegere vraag van mij (H-0255/03) geantwoord dat de Griekse overheid een aanvraag heeft ingediend om tegen 31 maart 2003 € 1.058 miljoen te betalen in het kader van het tweede CB.

En réponse à une question antérieure de l'auteur de la présente question (H-0255/03), la Commission lui faisait savoir que les autorités grecques avaient soumis une demande de remboursement de 1 058 millions d'euros dans le délai fixé du 31 mars 2003, dans le cadre du deuxième CCA.


- (IT) Ik dacht dat ik reeds had geantwoord. De geachte afgevaardigde zei dat dit een bureaucratisch en geen politiek antwoord was. Ik heb daar begrip voor en het spijt mij.

- (IT) Je crois avoir déjà répondu, mais apparemment d’une manière bureaucratique et non politique, comme l’a observé l’honorable député.


Omdat ik een doorzetter ben, heb ik mijn onderzoek voortgezet. De minister had mij immers eenvoudigweg geantwoord dat zij de opties van haar voorganger, minister Demotte, had overgenomen.

Étant très persévérante, j'ai poursuivi mes recherches parce que la ministre m'avait simplement répondu qu'elle avait suivi les options de son prédécesseur le ministre Demotte.


– Sommigen zullen wel verbaasd zijn mij hier terug te zien. Nadat een collega mij beledigd had en mij een onwaardige voorzitter genoemd had, had ik immers beslist niet meer naar plenaire vergaderingen te komen.

- D'aucuns s'étonneront de me revoir à la tribune alors qu'après avoir été injurié par un collègue qui m'a traité de " onwaardige voorzitter" , j'avais décidé de ne plus venir en séance plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had mij immers eenvoudigweg geantwoord' ->

Date index: 2022-07-10
w