Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had omgezet moeten " (Nederlands → Frans) :

Conform artikel 23 had deze tekst al uiterlijk op 14 oktober 1997 in het Belgisch recht omgezet moeten zijn.

Conformément à l'article 23, la transposition de ce texte en droit belge aurait dû être réalisée au plus tard le 14 octobre 1997.


Die richtlijn had reeds tegen 13 november 2005 omgezet moeten zijn.

Cette directive devait déjà être transposée pour le 13 novembre 2005.


Conform artikel 23 had deze tekst al uiterlijk op 14 oktober 1997 in het Belgisch recht omgezet moeten zijn.

Conformément à l'article 23, la transposition de ce texte en droit belge aurait dû être réalisée au plus tard le 14 octobre 1997.


Gezien de aanwezigheid van talrijke weg- en spoorinfrastructuren die de Natura 2000 - gebieden doorsnijden, is het niet aangewezen deze drempel te verlagen; - Wat betreft de opmerking dat het ontwerpbesluit aan een passende beoordeling van de effecten onderworpen had moeten worden als plan of programma in de zin van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 27 juni 2001 inzake de beoordeling van de effecten van bepaalde plannen en programma's op het milieu, omgezet ...[+++]

Vu la présence de nombreuses infrastructures routières et ferroviaires traversant des sites Natura 2000, il convient de ne pas abaisser cette valeur; - En ce qui concerne la remarque que le projet d'arrêté aurait dû être soumis à évaluation appropriée des incidences en tant que plan ou programme au sens de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, transposée par l'ordonnance du 18 juillet 2004 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement, l'arrêté de désignation ne fa ...[+++]


De richtlijn had op 19 januari 2011 omgezet moeten zijn.

Cette directive aurait dû être transposée au plus tard le 19 janvier 2011.


De heer Ballegeer, expert van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, herinnert eraan dat de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen wensen reeds dateert van 31 maart 2004 en had moeten worden omgezet in 2006.

M. Ballegeer, expert de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, rappelle que la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains date déjà du 31 mars 2004 et aurait dû être transposée en 2006.


De nieuwe waterkaderrichtlijn, die uiterlijk op 12 december 2010 omgezet had moeten worden, is in veel EU-landen nog steeds niet in nationale wetgeving omgezet.

Alors que le délai de rigueur était fixé au 12 décembre 2010, de nombreux pays de l’Union européenne n’ont toujours pas transposé en droit national la nouvelle directive-cadre sur les déchets.


Deze richtlijn had in Belgisch recht omgezet moeten worden tegen ten laatste 5 augustus 2003.

Cette directive aurait dû être transposée en droit belge pour le 5 août 2003 au plus tard.


Deze richtlijn had op 26 september 1998 omgezet moeten zijn en verplicht de lidstaten om erop toe te zien dat een of meer stelsels worden ingevoerd die de beleggers compensatie bieden (tot een maximumbedrag van niet minder dan €20,000) indien een beleggingsonderneming (al dan niet een bank) niet in staat blijkt om beleggers hun betalingen of effecten terug te betalen.

Cette directive devrait avoir été mise en œuvre pour le 26 septembre 1998 et prévoit que les États membres doivent veiller à la mise en place d'un ou de plusieurs systèmes destinés à indemniser les investisseurs (jusqu'à un plafond qui ne peut être inférieur à 20 000 euros) en cas de défaillance d'une entreprise d'investissement, lorsque celle-ci (qu'elle soit une banque ou un autre établissement financier) s'avère incapable de restituer aux investisseurs les fonds ou les titres qu'ils lui ont confiés.


Deze richtlijn van de Raad - 90/658/EEG - had uiterlijk op 1 juli 1991 volledig in de nationale Spaanse wetgeving omgezet moeten zijn.

Cette directive 90/658/CEE du Conseil aurait dû être intégralement transposée dans le droit espagnol au plus tard le 1er juillet 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had omgezet moeten' ->

Date index: 2023-09-24
w