Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had vóór mei 2013 moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit had vóór mei 2013 moeten plaatsvinden, maar de termijn is tweemaal verlengd.

Ces opérations devaient se dérouler avant mai 2013; toutefois, le délai a été prolongé deux fois.


Aangezien de geleidelijk geïntegreerde stoffen, als bedoeld in artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006, vanaf 31 mei 2013 moeten worden geregistreerd, moet deze verordening met spoed in werking treden.

Étant donné que les substances bénéficiant d’un régime transitoire visées à l’article 23, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1907/2006 doivent être enregistrées d’ici au 31 mai 2013, le présent règlement devrait entrer en vigueur de toute urgence.


Die herziening had uiterlijk in 2013 moeten plaatsvinden.

Cette révision aurait dû avoir lieu au plus tard en 2013.


Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 30 mei 2013 besloten tot wijziging van één vermelding op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Le 30 mai 2013, le comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier une mention figurant sur la liste des personnes, groupes et entités auxquels le gel des fonds et des ressources économiques devrait s’appliquer.


Aan die verplichting had uiterlijk op 31 mei 2015 moeten zijn voldaan.

Cette obligation devait être remplie pour le 31 mai 2015.


9. stelt vast dat de dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie een risicobeoordeling heeft uitgevoerd om het nieuwe strategische auditplan van de IAS voor 2013-2015 op te stellen; concludeert dat de IAS na de risicobeoordeling van mening was dat alle processen op bevredigende wijze gecontroleerd waren en dat geen enkel proces was gekwalificeerd als "groot risico"; verneemt van het Bureau dat zijn ...[+++]

9. prend acte de l'exercice d'évaluation du risque mené par le service d'audit interne de la Commission afin de définir son nouveau plan d'audit stratégique pour la période 2013‑2015; reconnaît qu'à l'issue de cet exercice, le service d'audit interne a estimé que tous les processus de l'Agence étaient soumis à un niveau satisfaisant de contrôle et n'a classé aucun processus comme étant "à haut risque"; constate, au bénéfice de l'Agence, que le conseil d'administration de celle-ci a marqué son accord, en mai 2013, au plan d'audit str ...[+++]


K. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard dat hij Guantánamo wil sluiten, zoals hij op 23 mei 2013 had aangekondigd, en dat hij weer gevangenen zal beginnen vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar Jemen reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen moeten nakomen en Robert Seldon Lady ...[+++]

K. considérant que le président américain Obama a réaffirmé son engagement à fermer Guantanamo, annoncé le 23 mai 2013, à relancer les libérations de détenus et à lever un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès américain; considérant que les autorités américaines doivent honorer leurs obligations internationales et, pour ce faire, engager des poursuites contre Robert Seldon ...[+++]


Uit de ervaring die is opgedaan sinds de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. 473/2013 in mei 2013, is gebleken dat een aantal onderdelen van het rapportageproces verdere verduidelijking behoeven en gewijzigd moeten worden, zoals voorgesteld in deze mededeling.

L’expérience acquise depuis la mise en œuvre du règlement (UE) n° 473/2013 en mai 2013 a montré que certains aspects du processus de notification méritaient davantage de clarté et devaient faire l’objet de modifications, qui sont énoncées dans cette communication.


A. overwegende dat het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen op 6 mei 2013 bijna 1 440 228 Syrische vluchtelingen had geregistreerd; overwegende dat 455 665 van hen naar Libanon zijn gevlucht, 448 370 naar Jordanië, 322 407 naar Turkije en 141 702 naar Irak; overwegende dat het totale aantal vluchtelingen volgens schattingen van de VN kan oplopen tot 3,5 miljoen tegen het einde van 2013; overwegende dat 4,25 miljoen Syriërs in hun eigen land ...[+++]

A. considérant que, au 6 mai 2013, le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) avait recensé près de 1 440 228 réfugiés syriens; que 455 665 d'entre eux ont quitté leur pays pour le Liban, 448 370 pour la Jordanie, 322 407 pour la Turquie et 141 702 pour l'Irak; que selon les estimations des Nations unies, le nombre total de réfugiés pourrait atteindre 3,5 millions d'ici à la fin de l'année 2013; que 4,25 millions de Syriens sont déplacés dans leur propre pays et nécessitent une aide humanitaire urgente, et que 1,5 million est exposé au risque d'insécurité alimentaire;


De gemeenschappelijke evaluatie had in mei plaats moeten vinden.

La révision conjointe aurait dû avoir lieu en mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had vóór mei 2013 moeten' ->

Date index: 2024-12-18
w