Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden de vlamingen toen veertien " (Nederlands → Frans) :

Indien men in 2009 geen aparte Duitstalige zetel had gehad en enkel had rekening moeten houden met het aantal ingeschreven kiezers (in plaats van het totaal aantal inwoners), dan hadden de Vlamingen toen veertien van de tweeëntwintig zetels toegewezen gekregen en de Franstaligen en de Duitstaligen samen acht (1) .

S'il n'y avait pas eu, en 2009, un siège distinct garanti aux germanophones et si on avait dû tenir compte uniquement du nombre d'électeurs inscrits (et non du nombre total d'habitants), quatorze des vingt-deux sièges auraient alors été attribués aux néerlandophones et 8 aux francophones et aux germanophones conjointement (1) .


Het is interessant om de cijfers van vóór de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toen het toezicht nog door de federale overheid werd uitgeoefend en de Vlamingen nog iets te vertellen hadden, te vergelijken met de cijfers van de jaren na de regionalisering van het toezicht op de gemeenten.

Il est intéressant de consulter quelques chiffres antérieurs à la création de la Région de Bruxelles-Capitale, époque à laquelle la tutelle était entre les mains de l'autorité fédérale et où les Flamands avaient encore leur mot à dire, pour les comparer aux chiffres des années qui ont suivi la régionalisation de la tutelle sur les communes.


Het is interessant om de cijfers van vóór de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toen het toezicht nog door de federale overheid werd uitgeoefend en de Vlamingen nog iets te vertellen hadden, te vergelijken met de cijfers van de jaren na de regionalisering van het toezicht op de gemeenten.

Il est intéressant de consulter quelques chiffres antérieurs à la création de la Région de Bruxelles-Capitale, époque à laquelle la tutelle était entre les mains de l'autorité fédérale et où les Flamands avaient encore leur mot à dire, pour les comparer aux chiffres des années qui ont suivi la régionalisation de la tutelle sur les communes.


Op 12 oktober 2006, toen de Senaat het voorstel van resolutie bij eenparigheid van de aanwezige leden in overweging heeft genomen, hadden de Vlamingen nog niet de grote misdaad begaan om in de Kamercommissie met een gewone meerderheid het voorstel tot splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde goed te keuren.

Le 12 octobre 2006, lorsque le Sénat a voté à l'unanimité la prise en considération de la proposition de résolution, les Flamands n'avaient pas encore commis le crime d'adopter à la majorité simple la proposition de scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde en commission de la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden de vlamingen toen veertien' ->

Date index: 2024-05-23
w