Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden gehad over " (Nederlands → Frans) :

Na de in overweging 53 toegelichte aanvullende verklaringen voerde de Chinese producent-exporteur aan dat de belanghebbenden geen gelegenheid hadden gehad hun mening te uiten over de keuze van de Unie als extra referentieland.

À la suite des éclaircissements complémentaires mentionnés au considérant 53, le producteur-exportateur chinois a déclaré que l'Union avait été choisie comme pays analogue supplémentaire sans que les parties intéressées aient la possibilité de s'exprimer sur ce choix.


Sommige partijen hadden liever de beschikking gehad over een groter eigen gedecentraliseerd budget voor communicatieactiviteiten, maar in de meeste gevallen werd de samenwerking tussen de nationale coördinerende organen en de lokale mediasubcontractant als goed bestempeld.

Certaines parties prenantes auraient préféré gérer elles-mêmes, suivant un régime décentralisé, des enveloppes plus importantes pour la réalisation d’activités de communication. Toutefois, dans la majorité des cas, le fonctionnement de la coopération entre les organismes nationaux de coordination et les sous-traitants locaux du monde des médias a été jugé adéquat.


Dergelijke wijzigingen tonen aan dat de partijen de intentie hebben opnieuw te onderhandelen over de wezenlijke voorwaarden van die opdracht, met name indien de wijzigingen, hadden zij deel uitgemaakt van de aanvankelijke procedure, invloed zouden hebben gehad op het resultaat van de procedure.

De telles modifications attestent l'intention des parties de renégocier des clauses ou conditions essentielles du marché, c'est notamment le cas de modifications qui, si elles avaient été incluses dans la procédure initiale, auraient influé sur son issue.


In werkdocument nr. 80 suggereerde Madagascar : « als de wetgeving van de Staat van herkomst daarin voorziet » en bracht de diverse regels ter sprake die onlangs waren ingevoerd nadat de internationale media het hadden gehad over Malagassische kinderen die het land illegaal hadden verlaten.

Le Document de travail No 80, proposé par Madagascar, préconisait la formule : « si la loi de l'État d'origine le prévoit », et évoquait les diverses règles adoptées récemment à la suite de la dénonciation, par les médias internationaux, de sorties illicites d'enfants malgaches.


In werkdocument nr. 80 suggereerde Madagascar : « als de wetgeving van de Staat van herkomst daarin voorziet » en bracht de diverse regels ter sprake die onlangs waren ingevoerd nadat de internationale media het hadden gehad over Malagassische kinderen die het land illegaal hadden verlaten.

Le Document de travail No 80, proposé par Madagascar, préconisait la formule : « si la loi de l'État d'origine le prévoit », et évoquait les diverses règles adoptées récemment à la suite de la dénonciation, par les médias internationaux, de sorties illicites d'enfants malgaches.


– (PL) Terwijl Europa op 11 november dit jaar het einde van de Eerste Wereldoorlog herdacht, werd in Azerbeidzjan aan een aantal journalisten meerdere jaren gevangenisstraf opgelegd, omdat ze de moed hadden gehad te schrijven over de wijdverspreide corruptie en werkeloosheid in het land.

(PL) Lorsque, le 11 novembre dernier, l’Europe a célébré l’anniversaire de la fin de la première Guerre mondiale, en Azerbaïdjan, plusieurs journalistes qui avaient osé écrire des articles au sujet de la corruption généralisée et du taux de chômage élevé dans le pays ont été condamnés à plusieurs années de prison.


Het team van de Amerikaanse orde van advocaten dat de doodvonnissen in Georgia onderzoekt heeft een rapport uitgebracht over de omstandigheden in die staat, en concludeert daarin dat een van de grootste problemen waar het op was gestuit een inadequate verdediging was, evenals het vermoeden dat veroordeelden die al op de voltrekking van hun doodvonnis zaten te wachten geen adequate verdediging hadden gehad tijdens hun proces.

L'unité de l'Association du barreau américain chargée d'examiner les condamnations à mort en Géorgie a publié un rapport portant sur les conditions dans cet État particulier selon lequel l'un des principaux problèmes est lié à l'insuffisance des moyens de défense, dans la mesure où les accusés qui se trouvent déjà dans le couloir de la mort peuvent ne pas être défendus par un avocat compétent lors de leur procès.


Indien we deze instelling niet hadden gehad, had het Parlement een beroep moeten doen op een onderzoekscommissie om na te gaan of onze Staatsveiligheid over voldoende elementen beschikt om het potentiële gevaar van terroristische groeperingen in ons land juist in te schatten.

Si une telle institution n'avait existé, le Parlement aurait dû faire appel à une commission d'enquête pour s'assurer que notre Sûreté dispose de suffisamment d'éléments pour évaluer correctement le danger potentiel de groupements terroristes dans notre pays.


We hadden liever gehad dat over het toekomstig koninklijk besluit bepaald in artikel 6, §2, van het wetsontwerp met betrekking tot de verwerking van delicate gegevens zou worden overlegd in de Ministerraad.

Nous aurions souhaité que le futur arrêté royal prévu à l'article 6, paragraphe 2 du projet de loi concernant les modalités de traitement des données sensibles soit délibéré en conseil des ministres.


We hadden liever gehad dat het parlement de permanente comités zou kunnen belasten met enquêtes over de controle op de uitvoering van de wet betreffende de analyse van de dreiging.

Nous aurions préféré que le parlement puisse charger les comités permanents d'ouvrir une enquête de contrôle sur la mise en oeuvre de la loi relative à l'analyse de la menace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden gehad over' ->

Date index: 2022-06-08
w