Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden zich namelijk moeten informeren " (Nederlands → Frans) :

Om precies te weten welk deel van de component al dan niet cumuleerbaar is, zou hij zich nader moeten informeren.

Il lui faut un complément d'information pour pouvoir dire avec certitude quelle partie de l'indemnité est cumulable.


Om een letterlijk antwoord te bieden op uw vraag zou mijn administratie zich immers moeten informeren bij enkele honderden tuchtoverheden.

Afin de répondre littéralement à votre question, mon administration aurait en effet dû s’informer auprès de centaines d’autorités disciplinaires.


39 De twee advocaten die het eerste verzoekschrift hebben ingediend, hadden zich namelijk moeten informeren over de relevante teksten, met name over artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie, om kennis te hebben van de wijze van vertegenwoordiging voor de gemeenschapsrechters.

En effet, il appartenait aux deux avocats ayant introduit la première requête de s’informer sur les textes pertinents, notamment sur l’article 19 du statut de la Cour de justice, afin de prendre connaissance des modalités de représentation devant les juridictions communautaires.


Een Chinese producent-exporteur beweerde dat de productomschrijving zich ten onrechte uitstrekte tot speciale producten voor nucleaire en militaire toepassingen en dat die producten buiten het onderzoek gehouden hadden moeten worden of dat de productomschrijving herzien had moeten worden om deze producten uit te sluiten.

Un producteur-exportateur chinois a fait valoir que la définition du produit incluait à tort les produits spéciaux destinés à des utilisations nucléaires et militaires et que ces produits auraient dû être exclus de l'enquête ou que, sinon, un réexamen de la définition du produit aurait dû être lancé afin de les en exclure.


Er werd hun expliciet op gewezen dat ze niet de verplichting hadden nageleefd die ze krachtens artikel 6 van de wet van 4 juli 1989 bij de aanvraag van hun lijstnummer op zich hadden genomen, namelijk om deze aangiften binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen in te dienen bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van hun pa ...[+++]

Cette lettre attire explicitement leur attention sur le fait qu'ils n'ont pas respecté l'engagement qu'ils ont pris en application de l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 au moment où ils ont fait la demande d'un numéro de liste, à savoir l'engagement de déposer pareille déclaration, dans les 45 jours qui suivent les élections, auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi.


Er werd hun expliciet op gewezen dat ze niet de verplichting hadden nageleefd die ze krachtens artikel 6 van de wet van 4 juli 1989 bij de aanvraag van hun lijstnummer op zich hadden genomen, namelijk om deze aangiften binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen in te dienen bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van hun pa ...[+++]

Cette lettre attire explicitement leur attention sur le fait qu'ils n'ont pas respecté l'engagement qu'ils ont pris en application de l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 au moment où ils ont fait la demande d'un numéro de liste, à savoir l'engagement de déposer pareille déclaration, dans les 45 jours qui suivent les élections, auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

La responsabilité de l’inclusion sociale et économique des Roms incombe d’abord et avant tout aux États membres et ceux-ci devront redoubler d’efforts pour l’assumer, en adoptant des mesures plus concrètes, en définissant des objectifs clairs correspondant à des résultats mesurables, en fixant clairement un financement au niveau national et en adoptant un système national solide de suivi et d’évaluation.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring i ...[+++]

Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring i ...[+++]

Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.


De betrokkenen moeten zich inderdaad beter informeren en hadden de teksten die de minister bij zijn persconferentie heeft meegedeeld, beter moeten lezen.

Les intéressés doivent effectivement mieux s'informer et auraient dû mieux lire les textes que le ministre avait communiqués lors de sa conférence de presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden zich namelijk moeten informeren' ->

Date index: 2025-01-27
w