Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handtekening heeft gezet " (Nederlands → Frans) :

9. neemt er kennis van dat de raad van bestuur van het Agentschap in oktober 2013 goedkeuring heeft gehecht aan en zijn handtekening heeft gezet onder het besluit houdende praktische regelingen voor de inachtneming van de regels inzake transparantie en vertrouwelijkheid;

9. constate que le conseil d'administration de l'Agence a approuvé et signé la décision sur les modalités pratiques de mise en œuvre des règles de transparence et de confidentialité en octobre 2013;


9. neemt er kennis van dat de raad van bestuur van het Agentschap in oktober 2013 goedkeuring heeft gehecht aan en zijn handtekening heeft gezet onder het besluit houdende praktische regelingen voor de inachtneming van de regels inzake transparantie en vertrouwelijkheid;

9. constate que le conseil d'administration de l'Agence a approuvé et signé la décision sur les modalités pratiques de mise en œuvre des règles de transparence et de confidentialité en octobre 2013;


7. neemt er kennis van dat de raad van bestuur in oktober 2013 goedkeuring heeft gehecht aan en zijn handtekening heeft gezet onder het besluit houdende praktische regelingen voor de inachtneming van de regels inzake transparantie en vertrouwelijkheid;

7. constate que le conseil d'administration a approuvé et signé la décision sur les modalités pratiques de mise en œuvre des règles de transparence et de confidentialité en octobre 2013;


De rapporteur vestigt de aandacht op het feit dat president Joesjenko op 31 maart 2005 zijn handtekening heeft gezet onder een besluit over de tijdelijke visumvrijstelling voor burgers van de lidstaten van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat.

Il attire l'attention sur le fait que, le 31 mars 2005, le président Iouchtchenko a signé un décret "sur l'introduction temporaire d'un régime d'exemption de visa pour les citoyens des États membres de l'Union européenne et de la Confédération suisse".


Het individuele dossier van de minderjarige bedoeld in § 1, kan vernietigd worden ten vroegste 5 jaar na het bereiken van de minderjarige van de meerderjarigheid; c) dat de dienst hulpmiddelen ontwikkeld heeft om de specifieke moeilijkheden van elke minderjarige op te lossen met toepassing van artikel 33, tweede lid, van het decreet; d) het werk gevoerd tijdens de schoolvakantie; e) de nadere regels volgens dewelke de dienst voor de pedagogische supervisie zorgt van zijn personeel en de evaluatie van zijn actie; f) dat tijdens het eerste activiteitsjaar van de dienst een pedagogische supervisie georganiseerd werd door een persoon of ...[+++]

Le dossier individuel du mineur, visé au § 1, peut être détruit au plus tôt 5 ans après l'accession du mineur à la majorité; c) que le service a développé des outils pour solutionner les difficultés spécifiques de chaque mineur en application de l'article 33, alinéa 2, du décret; d) le travail effectué pendant les vacances scolaires; e) les modalités selon lesquelles le service assure la supervision pédagogique de son personnel et l'évaluation de son action; f) qu'au cours de la première année d'activité du service, une supervision pédagogique a été organisée par une personne ou un organisme extérieur au service; g) qu'un procès-verbal de chaque réunion relative au projet spécifique du service et à l'application du code de déontologie a été rédigé et ...[+++]


Een van de eerste concrete voorbeelden van een aanpak voor de Europese industrie voor on-line-inhoud is het Europees handvest voor de ontwikkeling en acceptatie van film on line, waartoe commissaris Reding in mei 2005 het initiatief heeft genomen en waaronder filmmakers en leidinggevende personen uit de sector op 23 mei 2006, de Europese dag van het 59e filmfestival van Cannes, hun handtekening hebben gezet (zie IP/06/672).

La «charte européenne pour le développement et l'adoption du cinéma en ligne» est un premier exemple concret de solution aux problèmes que rencontre l’industrie européenne du contenu en ligne. Cette charte a été présentée en mai 2005 par Mme Reding et approuvée par des réalisateurs de films et des chefs d’entreprises le 23 mai 2006 à l’occasion de la Journée européenne du 59 festival international du film de Cannes (voir IP/06/672).


De Europese Unie heeft toen onderstreept – en dat doet zij ook nu weer – dat zij groot belang hecht aan de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld, en herhaald dat maatregelen met dat doel een wezenlijk onderdeel uitmaken van het proces van Barcelona en bilaterale programma’s waaronder Egypte zijn handtekening heeft gezet.

Par la suite, tout comme aujourd'hui, l'Union européenne a souligné l'importance qu'elle attache au développement de la société civile et a répété que des actions lancées à cette fin font intégralement partie du programme bilatéral et de Barcelone auquel l'Égypte s'est associée.


- de naam van de installateur die het alarmsysteem voor het eerst onder spanning heeft gezet en zijn handtekening.

- le nom de l'installateur qui effectue la première mise sous tension du système d'alarme et sa signature.


Het incident met de neergehaalde vliegtuigjes heeft ertoe geleid dat president Clinton uiteindelijk toch zijn handtekening heeft gezet onder de Cuban Liberty and Democracy Solidarity Act (beter bekend als de Wet-Helms/Burton), waartegen hij zich tot dan toe steeds had verzet.

Le President Clinton avait fini par signer le "Cuban Liberty and Democracy Solidarity Act of 1995" (plus connue sous le nom de "Loi Helms-Burton") a laquelle il avait en un premier temps oppose son veto.


Helaas heeft depresident op 4 juni 2013 zijn handtekening toch onder deze wettekst gezet waardoor deze nu van kracht is.

Le 4 juin 2013, le président a malheureusement signé ce texte qui est dès lors actuellement en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handtekening heeft gezet' ->

Date index: 2024-11-12
w