Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hangt immers samen " (Nederlands → Frans) :

De toegang hangt immers rechtstreeks samen met de erkenning van de titel van advocaat, notaris of gerechtsdeurwaarder door elke betrokken overheid.

Cet accès est en effet directement lié à la reconnaissance par chaque autorité concernée du titre d'avocat, de notaire ou d'huissier de justice.


Immers, de dubbele beperking van de hoegrootheid van de planschadevergoeding hangt samen met de voorwaarde dat een planschadevergoeding enkel toekomt aan de eigenaar van een bouwgrond, die bovendien een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade moet hebben geleden en die slechts deels wordt vergoed, als tegemoetkoming voor de principiële niet-vergoedbaarheid van erfdienstbaarheden tot algemeen nut.

En effet, la double limitation du montant de l'indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale est liée à la condition qu'une telle indemnisation soit uniquement accordée au propriétaire d'un terrain à bâtir, qui doit en outre avoir subi un dommage certain, actuel et objectivement déterminable et qui n'est indemnisé que partiellement, à titre de compensation pour la non-indemnisation de principe des servitudes d'utilité publique.


Dat begrip hangt immers nauw samen met dat van nachtarbeid gedefinieerd in artikel 10, tweede lid, van de voornoemde wet van 14 december 2000 als zijnde de arbeid verricht tussen twintig uur en zes uur.

Cette notion est en effet intimement liée à celle de travail de nuit que définit l'article 10, alinéa 2, de la loi précitée du 14 décembre 2000 en prévoyant qu'il s'agit du travail exécuté entre vingt heures et six heures, tranches horaires reprises par le projet.


De met dit beleid beoogde handhaving van het pluralisme hangt immers samen met de door artikel 10 van het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden gewaarborgde vrijheid van meningsuiting, een van de fundamentele rechten die door de communautaire rechtsorde worden beschermd (zie arrest van 25 juli 1991, Collectieve Antennevoorziening Gouda, C-288/89, Jurispr. blz. I-4007, punt 23; arrest Commissie/Nederland, reeds aangehaald, punt 30; arrest van 3 februari 1993, Veronica Omroep Organisatie, C-148/91, Jurispr. blz. I-487, punt 10, en arrest TV10, reed ...[+++]

En effet, le maintien du pluralisme qu'entend garantir cette politique est lié à la liberté d'expression, telle qu'elle est protégée par l'article 10 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, cette liberté figurant parmi les droits fondamentaux garantis par l'ordre juridique communautaire (voir arrêts du 25 juillet 1991, Collectieve Antennevoorziening Gouda, C-288/89, Rec. p. I-4007, point 23; Commission/Pays-Bas, précité, point 30; du 3 février 1993, Veronica Omroep Organisatie, C-148/91, Rec. p. I-487, point 10, et TV10, précité, point 19).


Het hangt immers met allerlei andere economische en sociale kwesties samen.

Il se rattache à tant d'autres questions, économiques et sociales.


Wij begroeten het initiatief van mevrouw Diamantopoulou namens de Commissie en hopen dat er op dit terrein vooruitgang kan worden geboekt. Dit vraagstuk hangt immers ook zeer direct samen met de vergroting van onze economische en monetaire capaciteiten.

Nous saluons l'initiative de la Commission, par le biais de Mme Diamantopoulou, et nous espérons que nous pourrons avancer, d’une façon très directement liée aussi avec le renforcement de notre capacité économique et monétaire.


Het is dan ook een politieke prioriteit om politiek leiderschap uit te oefenen. Dit dient uiteraard gepaard te gaan met samenwerking op economisch gebied, zodat er voor deze landen betere toekomstverwachtingen worden gecreëerd en er in het gehele Middellandse-Zeegebied sprake is van welvaart en stabiliteit. Daarmee hangt immers ook de welvaart en stabiliteit in de Europese Unie samen.

Par conséquent, exercer un leadership politique est une priorité politique, leadership qui s'accompagne bien sûr d'une coopération économique pour améliorer les perspectives de ces populations et parvenir à ce que la prospérité et la stabilité règnent sur l'ensemble de la Méditerranée, parce que la prospérité et la stabilité de l'Union européenne en dépendent.


(53) De activiteit van de bedrijfstak voor hematietgietijzer hangt in grote mate samen met de activiteit in de auto-industrie; de daling van de verkoop in de autosector in de periode van onderzoek kan immers gedeeltelijk de daling van het verbruik van het betrokken produkt verklaren.

(53) L'activité de l'industrie de la fonte brute hématite est tributaire, dans une large mesure, du niveau d'activité de l'industrie automobile, puisque la diminution des ventes d'automobiles au cours de la période d'enquête peut expliquer en partie la diminution de la consommation du produit en cause.


Die cijfers kunnen evenwel niet met mekaar worden vergeleken. Het aantal onderbroken naderingen hangt immers samen met een aantal factoren zoals daar zijn: de verkeersdrukte, de capaciteit van de luchthaven of het vliegtuigtype, dit houdt in dat een luchthaven niet met een andere kan worden vergeleken.

En effet, le nombre d'approches interrompues dépend de nombreux facteurs tels que la quantité de trafic, la capacité de l'aéroport ou le type de flotte, ce qui fait qu'on ne peut comparer un aéroport à un autre.


De constitutieve autonomie van het Vlaams Parlement geldt niet voor hen, hun mandaat hangt immers samen met de verkiezing van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'autonomie constitutive du parlement flamand ne vaut pas pour eux, leur mandat dépend en effet des élections pour le parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hangt immers samen' ->

Date index: 2024-04-17
w