Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hard gewerkt moeten " (Nederlands → Frans) :

Op vlak van politiële en gerechtelijke samenwerking kan België een zekere ontgoocheling niet verbergen : een aantal kansen werden niet benut en er zal hard gewerkt moeten worden om in deze sector opnieuw een nieuw elan te brengen.

Sur le plan de la coopération policière et judiciaire, la Belgique ne peut pas dissimuler une certaine déception : un nombre de chances n'ont pas été utilisées et il faudra travailler afin de mettre un nouvel élan dans ce secteur important.


De heer Poul Skytte Christoffersen, ambassadeur van Denemarken in België, benadrukt het belang van de taks op financiële transacties. Het is echter een complex dossier waar nog hard aan zal worden moeten gewerkt.

M. Poul Skytte Christoffersen, ambassadeur du Danemark en Belgique, souligne l'importance de la taxe sur les transactions financières, mais indique qu'il s'agit d'un dossier complexe qui nécessitera encore un volume de travail considérable.


Ze hebben goed en hard gewerkt en ze zouden moeten krijgen waar ze recht op hebben – het gaat hier niet om een cadeautje.

Elles ont bien travaillé, et avec acharnement, et elles devraient recevoir ce qui leur appartient de plein droit – ce n’est pas un cadeau.


− (CS) Ik heb voor het verslag gestemd, ondanks het feit dat tegelijkertijd met de zeer wenselijke pogingen de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke organen bestemd voor transplantatie te harmoniseren, er hard gewerkt zal moeten worden aan een verhoging van het aantal donoren in de verschillende lidstaten, daarbij rekening houdend met de uiteenlopende tradities van de verschillende nationale volksgezondheidstelsels.

– (CS) J’ai voté pour le rapport, même si les efforts souhaités en vue d’une harmonisation des normes de sécurité et de qualité des organes humains destinés à la transplantation n’empêchent pas qu’il soit nécessaire de se concentrer plus particulièrement sur l’augmentation du nombre de donneurs dans les différents États membres, en tenant compte des différentes traditions nationales en matière de systèmes de santé.


Op vlak van politiële en gerechtelijke samenwerking kan België een zekere ontgoocheling niet verbergen : een aantal kansen werden niet benut en er zal hard gewerkt moeten worden om in deze sector opnieuw een nieuw elan te brengen.

Sur le plan de la coopération policière et judiciaire, la Belgique ne peut pas dissimuler une certaine déception : un nombre de chances n'ont pas été utilisées et il faudra travailler afin de mettre un nouvel élan dans ce secteur important.


Wij hebben ook hard gewerkt om duidelijk te maken dat gezondheidszorg de verantwoordelijkheid van de lidstaten is, niet iets waar EU-bureaucraten over moeten beslissen.

Nous avons également travaillé dur pour clarifier le fait que les soins de santé sont de la responsabilité des États membres et qu’ils ne doivent pas faire l’objet d’une prise de décision de la part des bureaucrates de l’Union européenne.


We hebben samen met het secretariaat-generaal van het Europees Parlement hard gewerkt in verband met uw vertegenwoordigers en de overheidsambtenaren die ginder waren, maar ik moet zeggen dat – zoals meermaals is benadrukt – we moeten blijven werken aan betere coördinatie tussen consulaten en lokale diplomatieke diensten in dit soort crises en in wat trouwens momenteel ook in Thailand gebeurt.

Nous avons bien travaillé avec le Secrétariat général du Parlement européen en ce qui concerne vos représentants et les fonctionnaires qui y étaient, mais je dois dire, comme cela a été souligné à plusieurs reprises, que nous devons continuer à travailler sur ce qui doit être une meilleure coordination des consulats, des services diplomatiques sur place, dans ce type de crise, dans ce qui se passe en Thaïlande d’ailleurs aussi aujourd’hui.


We zullen er dan ook hard aan moeten trekken om onze boeren, onze suikerfabrieken en de werknemers in deze fabrieken zo onbeschadigd mogelijk uit deze puree te halen waarin wij hen zelf hebben gewerkt.

Par conséquent, nous devrons travailler d’arrache-pied pour garantir que nos agriculteurs, nos usines sucrières et les travailleurs de ces usines sortent indemnes, dans la mesure du possible, de cette pagaille dans laquelle nous nous sommes mis.


Dat is belangrijk, want we hebben hard gewerkt op de sociale- en milieunormen die in de vrijhandelsakkoorden moeten worden opgenomen.

C'est important parce qu'on a beaucoup travaillé sur la question des normes sociales et environnementales devant figurer dans les accords de libre-échange.


- De commissie heeft hard gewerkt. Wie amendementen wilde indienen, had maar aan de werkzaamheden moeten deelnemen.

- Un long travail a été effectué en commission, auquel les personnes désireuses de déposer des amendements auraient dû participer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard gewerkt moeten' ->

Date index: 2023-04-27
w