Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb echter gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb echter gevraagd aan de vzw Sigdis om mij deze statistieken te bezorgen binnen de best mogelijke termijn (1) Alle pensioentoezeggingen voor werknemers (zowel de reeds bestaande als de nieuwe) die ingericht worden door een werkgever of een sectorale inrichter moeten aangegeven worden bij DB2P.

J'ai toutefois demandé à l'asbl Sigedis de me fournir ces statistiques dans les meilleurs délais (1) Tous les engagements de pension pour travailleurs salariés (aussi bien ceux déjà existants que les nouveaux) qui sont organisés par un employeur ou un organisateur sectoriel doivent être déclarés à DB2P.


Ik heb aan de dienst echter gevraagd om deze dossiers opnieuw te onderzoeken, in functie van de huidige administratieve en gerechtelijke situatie van de personen die de afgelopen jaren tot een verblijf gemachtigd werden.

Or, je viens de demander à l'administration de réexaminer ces dossiers en fonction de la situation administrative et judiciaire actuelle des personnes autorisées au séjour ces dernières années.


De essentie van de materie valt echter onder de bevoegdheid van de gewesten. 11. Ik heb een analyse gevraagd van het "Carry Back"-mechanisme aan de minister van Financiën en mijn kabinet onderzoek ook de mogelijkheden in dit opzicht.

L'essentiel en la matière est cependant une compétence des Régions. 11. J'ai demandé une analyse du mécanisme "Carry Back" au ministre des Finances et mon Cabinet examine également les possibilités à ce sujet.


Ik heb echter tegen amendement 1 gestemd, waarin wordt gevraagd om een extra winstbelasting (windfall tax) op Europees niveau.

Cependant, j'ai voté contre l'amendement 1 réclamant une taxe sur les bénéfices exceptionnels au niveau européen.


Ik heb echter moeite met een debat op woensdag, omdat ik heb gehoord dat PPE-DE-Fractie heeft gevraagd om Darfur nog op de agenda te zetten, en ik geloof dat de woensdagavond daarvoor is voorzien. Wij zouden echter ook het verslag-Gahler graag op woensdag willen behandelen, omdat er voor de verslagen van de collega’s Batzeli, Goepel en Hall door veel leden spreektijd is aangevraagd, en we hebben onvoldoende tijd.

Je trouve que mercredi est problématique pour la raison suivante: j’ai entendu dire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens souhaitait mettre le Darfour à l’ordre du jour et je crois qu’il prévoyait le mercredi soir pour cette discussion. De notre côté, nous souhaiterions aussi reporter à mercredi l’examen du rapport Gahler, car de nombreux députés ont indiqué qu’ils souhaitaient intervenir sur les rapports de Mme Batzeli, de M. Goepel et de Mme Hall, si bien que le temps disponible ne sera pas suffisant.


Ik heb echter het woord gevraagd op grond van artikel 22, dat betrekking heeft op de plichten van het Bureau.

Cependant, j’ai demandé la parole conformément à l’article 22, au sujet des attributions du Bureau.


Ik heb echter de staatshoofden en regeringsleiders van de nieuwe landen gevraagd namen voor te stellen van persoonlijkheden die kunnen aanblijven, opdat continuïteit wordt gewaarborgd in de politieke activiteiten. Als de nieuwe landen deze continuïteit garanderen kunnen zij het feit goed maken dat zij nu pas tot de Unie toetreden.

J’ai, toutefois, demandé aux chefs d’État ou de gouvernement des nouveaux États membres d’avancer les noms de candidats forts, de gens susceptibles de rester, de manière à garantir la continuité de l’action politique, et de telle sorte que la continuité des commissaires qu’ils nomment puisse compenser le fait que ces pays n’adhèrent à l’Union que maintenant.


Ik heb echter niet alleen het woord gevraagd omdat ik een stemverklaring wilde afleggen, maar ook omdat ik duidelijk wilde maken dat hierin iets ontbreekt. Wat ontbreekt er in het verslag-Turmes? Hierin staat niets over de zwakke burgers. De zwakke burgers hebben niet veel economische armslag en daarom moeten zij kunnen beschikken niet over goedkope stroom, maar over gratis stroom.

Que manque-t-il à ce rapport Turmes ? Il manque une orientation qui permette aux citoyens les plus faibles, disposant de peu de moyens, d'avoir de l'électricité non pas à un faible coût, mais gratuitement.


Ik heb echter gevraagd of het mogelijk is ook andere gemeenten aan te sporen om het voorbeeld van Brussel te volgen als ze een vraag krijgen om op hun grondgebied een dergelijk evenement te laten organiseren.

J'avais toutefois demandé s'il était possible d'encourager d'autres communes à suivre l'exemple de Bruxelles si elles reçoivent une demande visant à organiser un tel événement sur leur territoire.


Ik heb mijn diensten echter gevraagd een onderzoek in te stellen naar de tegenspraak tussen het koninklijk besluit van 26 oktober 1966 dat het poliovaccin verplicht maakt en de wet op de patiëntenrechten van 2002, meer bepaald artikel 8.

J'ai néanmoins demandé à mes services d'examiner la question de la contradiction entre l'arrêté royal du 26 octobre 1966 rendant obligatoire la vaccination antipoliomyélitique et la loi sur le droit des patients de 2002 et plus précisément son article 8.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb echter gevraagd' ->

Date index: 2023-12-09
w