Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb eerder al vele malen gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb eerder al vele malen gezegd dat ik sterk van mening ben dat de goedkeuringsprocedure voor de invoer van nieuwe soorten ggo-graan veel te lang duurt en dat de invoer van veevoer gemaakt van soja snel moet worden opgevoerd. Als dat niet gebeurt, zullen veehouders overal in de Europese Unie nog lang worden geconfronteerd met stijgende prijzen, volatiliteit en onzekerheid.

Si cela ne se fait pas, les éleveurs de l’Union européenne devront faire face encore longtemps à l’augmentation des cours, de la volatilité et de l’incertitude.


Alle initiatieven die een innovatieve arbeidsorganisatie bevorderen en ondersteunen, zoals Flanders Synergy doet, en dit heb ik al eerder in deze commissie gezegd, juich ik toe.

Comme je l'ai déjà dit au sein de cette commission, j'applaudis toutes les mesures visant à promouvoir et soutenir une organisation du travail innovante, comme Flanders Synergy. Sur ce point, nous sommes donc sur la même longueur d'onde.


Ik heb al eerder gezegd dat de EU adequaat zal reageren en dat is precies wat nu gaat gebeuren.

J'ai dit que l'UE réagirait de manière adéquate et c'est ce que nous ferons.


Indien zou blijken dat de Controlecommissie van oordeel is dat de actie strijdig is met de wet van 4 juli 1989 dan wil ik herhalen wat ik reeds vele malen heb gezegd en zelfs heb geschreven in een persmededeling : « Indien de Controlecommissie beslist dat deze actievorm in strijd is met de wet van 4 juli 1989, dan wordt de actie in haar huidige vorm onmiddellijk stopgezet ».

S'il devait s'avérer que la Commission de contrôle estime que l'action est contraire à la loi du 4 juillet 1989, je souhaite répéter ce que j'ai déjà dit à plusieurs reprises et ce que j'ai même écrit dans ma communication de presse : « Si la Commission de contrôle estime que cette forme d'action est contraire à la loi du 4 juillet 1989, il sera mis fin immédiatement à l'action sous sa forme actuelle » (traduction).


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wat ik wil zeggen is door mijn medeparlementsleden al vele malen gezegd.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes collègues l’ont rappelé à maintes reprises.


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


In mijn antwoord op de gelijkaardige vraag die u eerder stelde ( zie uw vraag nr. 221 van 12 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 132), heb ik gezegd dat mijn administratie bij een volgende aanpassing van het koninklijke besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad het verschil in bestraffing van overtredingen van het bord C39 (inhaalverbod vrachtwag ...[+++]

Dans ma réponse à la question similaire que vous avez posée précédemment (cf. votre question n° 221 du 12 février 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 18, p. 132), j'ai dit qu'à l'occasion d'une prochaine adaptation de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les degrés par infraction, mon administration devait se soucier de la manière différente de punir les infractions au signal C39 (interdiction de dépasser pour les camions) et les infractions à l'interdiction de dépasser par temps de pluie et sur les routes à 2x2 bandes de circulation.


Want zoals ik reeds vele malen gezegd heb, was ik er heilig van overtuigd dat wanneer er geen akkoord bereikt zou worden, dit slecht nieuws zou zijn voor de Europese werknemers en het Europese bedrijfsleven. En ook voor de Europese instellingen en Europa als geheel.

Ainsi que je l’ai mentionné en de nombreuses occasions par le passé, je suis fermement convaincu que cette incapacité à dégager un accord sur la modification envoie un message négatif aux travailleurs et entreprises européens, aux institutions européennes et, par extension, à l’Europe toute entière.


Want zoals ik reeds vele malen gezegd heb, was ik er heilig van overtuigd dat wanneer er geen akkoord bereikt zou worden, dit slecht nieuws zou zijn voor de Europese werknemers en het Europese bedrijfsleven. En ook voor de Europese instellingen en Europa als geheel.

Ainsi que je l’ai mentionné en de nombreuses occasions par le passé, je suis fermement convaincu que cette incapacité à dégager un accord sur la modification envoie un message négatif aux travailleurs et entreprises européens, aux institutions européennes et, par extension, à l’Europe toute entière.


Zoals ik in dit Parlement en ook daarbuiten al vele malen gezegd heb, denk ik dat de hervorming van het Stabiliteits- en Groeipact, die op grote steun in dit Parlement heeft kunnen rekenen, een juiste beslissing, is die nu strikt begint te worden toegepast, iets waartoe president Trichet zojuist ook heeft opgeroepen.

Comme je l’ai déclaré en de multiples occasions dans ce Parlement et en dehors, je pense que la réforme du pacte de stabilité et de croissance, qui jouit d’un soutien très large au sein de cette Assemblée, constitue une bonne décision qui commence à être mise en œuvre rigoureusement, comme vient de le demander M. Trichet.




Anderen hebben gezocht naar : heb eerder al vele malen gezegd     eerder     alle     commissie gezegd     heb al eerder     eerder gezegd     reeds vele     reeds vele malen     malen heb gezegd     medeparlementsleden al vele     vele malen     vele malen gezegd     taken eerder     civiele     taken     reeds heb gezegd     eerder stelde     februari 2015 vragen     heb ik gezegd     bereikt zou worden     begint te worden     daarbuiten al vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb eerder al vele malen gezegd' ->

Date index: 2023-10-29
w