Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb genoemd zouden " (Nederlands → Frans) :

Gezien het belang en de fundamentele rol van de vrijwillige brandweerlieden in de organisatie van de brandweerdienst, die erkend werd in het Regeerakkoord, en om te vermijden dat vrijwillige brandweerlieden massaal voor het oude geldelijk statuut kiezen en dat er onvoldoende nieuwe kandidaten zouden kunnen gevonden worden, heb ik besloten artikel 36 van het genoemde koninklijk besluit aan te passen.

Etant donné l'importance et le rôle fondamental des pompiers volontaires au sein de l'organisation des services d'incendie, qui ont été reconnus par l'Accord de gouvernement, afin d'éviter que les pompiers volontaires optent en masse pour l'ancien statut pécuniaire et afin de disposer de suffisamment de candidats pompiers volontaires, j'ai décidé d'adapter l'article 36 de l'arrêté royal précité.


­ Frankrijk : Tijdens de bespreking van de naar hem genoemde wet bevestigde de heer Claude Evin : « Ik heb nooit ontkend dat er economische problemen zouden kunnen voortvloeien uit deze wet».

­ La France : lors de la discussion de la loi qui porte son nom, M. Claude Evin affirma devant la représentation nationale : « Je n'ai jamais nié que des problèmes économiques risquaient de se poser».


­ Frankrijk : Tijdens de bespreking van de naar hem genoemde wet bevestigde de heer Claude Evin : « Ik heb nooit ontkend dat er economische problemen zouden kunnen voortvloeien uit deze wet».

­ La France : lors de la discussion de la loi qui porte son nom, M. Claude Evin affirma devant la représentation nationale : « Je n'ai jamais nié que des problèmes économiques risquaient de se poser».


Ook zouden we voor de zoveelste keer de strijd om enkele zeldzame natuurlijke hulpbronnen kunnen noemen, met name de vruchtbare gronden die in die streek te vinden zijn, alsmede de klimaatverandering, die de factoren die ik zojuist heb genoemd, alleen nog maar versterkt.

On pourrait aussi, pour la énième fois, mentionner les litiges autour des quelques rares ressources naturelles, notamment les terres fertiles, situées dans cette région, ainsi que le changement climatique qui, lui aussi, amplifie encore les facteurs que je viens de citer.


Zonder vooruitgang op het belangrijke gebied van de mensenrechten zouden de aanzienlijke prestaties van het land die ik zojuist heb genoemd – hoewel ze, zeker in vergelijking met de rest van de regio, zeer significant zijn – onvolledig worden geacht.

Sans progrès accomplis dans l’important domaine des droits de l’homme, les grandes réalisations de la Tunisie que je viens de mentionner seraient perçues comme incomplètes, malgré leur importance, particulièrement compte tenu des autres performances de la région.


Gelukkig heeft de plenaire vergadering in haar wijsheid de visie van onze liberale rapporteur verworpen en voorkomen dat de problemen die ik heb genoemd zouden ontstaan.

Heureusement, l’Assemblée plénière, dans sa grande sagesse, a renversé le point de vue de notre rapporteur libéral et a supprimé les problèmes auxquels je viens de faire allusion.


De commissaris heeft ons gezegd dat alle vermelde voorwaarden op exact dezelfde wijze zouden worden toegepast op alle producten die ik net heb genoemd.

Toutes les conditions que la commissaire nous a indiquées s'appliqueraient exactement de la même manière à tous les produits que je viens de citer.


Het is jammer dat de punten die ik zojuist heb genoemd de positieve zaken die zouden kunnen worden bereikt overschaduwen.

Il est regrettable que ces points éclipsent les éléments positifs susceptibles d’être concrétisés.


1. a) Ik heb uiteraard met veel aandacht en belangstelling het voorstel inzake financiële samenwerking onderzocht dat werd geformuleerd door de petroleumfederatie en het deed mij genoegen dat genoemde beroepsorganisatie dat heeft gedaan met de bedoeling de markt te saneren. b) Na grondig onderzoek van dat voorstel en van alle alternatieven die tot een gelijkaardig resultaat zouden leiden, zijn mijn administratie en ikzelf echter tot de vaststelling gekomen dat een formule waarin de essentiële taken door de gecontroleerde sector op vri ...[+++]

1. a) J'ai bien entendu examiné avec attention et intérêt la proposition de collaboration financière faite par la fédération pétrolière et c'est d'ailleurs avec plaisir que j'ai accueilli cette manifestation d'un souci, de la part de cette organisation professionnelle, d'assainir le marché. b) Après examen attentif de cette proposition et de toutes les alternatives permettant d'atteindre un résultat similaire, mon administration et moi-même en sommes toutefois venus à la conclusion qu'une formule dans laquelle des tâches essentielles seraient subsidiées par le secteur contrôlé sur une base bénévole se heurterait à des contraintes légales ...[+++]


Ik heb net als u met bijzondere aandacht de gedachtewisselingen in de pers gevolgd aangaande het risico dat de nieuwe kapitaalvereisten die op dit moment door het Bazelcomité op punt worden gesteld (de Bazel II-normen genoemd) een «credit crunch» zouden kunnen veroorzaken.

J'ai, tout comme vous, suivi avec attention les débats dans la presse sur le risque de voir les nouvelles exigences de fonds propres des banques actuellement mises au point au sein du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire (normes dites Bâle II) provoquer un «crédit crunch».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb genoemd zouden' ->

Date index: 2022-08-28
w