Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik ervoor gezorgd dat belgië nota heeft » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft ontwikkeling, heb ik ervoor gezorgd dat België nota heeft genomen van de prioriteiten van de PNDES, en dat ons land zich maximaal zal aligneren op deze prioriteiten.

En matière de développement j'ai assuré que la Belgique prenait bonne note des priorités du PNDES et qu'elle s'alignera un maximum sur celles-ci.


België draagt ook 10 miljoen euro (2015 en 2016) bij aan het Immediate Repsonse Account (IRA), een flexibel fonds van het Wereldvoedselprogramma. Daarmee is ons land de op drie na grootste donateur van dat fonds dat ervoor bestemd is om in crisissituaties voedselhulp te bieden (Ter informatie: in 2015 heeft het OCHA 44.250.104 USD, ofwel 10,25 % van zijn jaarbudget, aan Jemen besteed.) Wat uw bijvraag betreft over het gebruik van wapens van Belgische o ...[+++]

La Belgique contribue aussi à hauteur de 10 millions d'euros (2015 2016) à la Immediate Response Account (IRA), un fonds flexible du Programme Alimentaire Mondial (PAM), ce qui fait de notre pays le 4ème plus grand donateur pour ce fonds, qui sert à fournir de l'aide alimentaire en situation de crise.) (Pour information: en 2015 l'OCHA a consacré 44.250.104 USD au Yémen soit 10,25 % de son budget annuel.) Enfin, concernant votre sous-question relative à l'utilisation d'armements d'origine belge par l'Arabie Saoudite ou à d'autres pays ...[+++]


Als onderdeel hiervan heeft het voorzitterschap enkele voorstellen gedaan. Zo heeft het ervoor gezorgd dat er nota´s met richtsnoeren worden verzonden naar de missiehoofden en de leiders van de commissiedelegaties.

À cet égard, la présidence a mis en avant certaines propositions, par exemple faire en sorte d’envoyer des notes d’orientation aux chefs de mission et aux délégations de la Commission.


Hoewel ik altijd consequent tegen kernenergie ben geweest, heb ik het gevoel dat het debat over kernenergie door beide kampen werd aangewend voor hun extreme standpunten en dit heeft ervoor gezorgd dat er geen gemeenschappelijke basis kon worden gevonden in het Parlement.

Même si je me suis toujours opposé à l'énergie nucléaire, j’ai l’impression que la discussion a été utilisée par les opinions extrêmes de chaque camp du débat sur le nucléaire de sorte qu'aucun terrain d'entente n'a dès lors pu être trouvé au sein du Parlement.


Als u het mij toestaat, zou ik een paar bedenkingen willen maken, want ik heb de indruk dat er bij momenten een zeker optimisme heerst bij een deel van de Begrotingscommissie, een optimisme dat ervoor gezorgd heeft dat we een verklaring hebben goedgekeurd waarin gezegd wordt dat het Verdrag van Lissabon de begrotingsprocedure aanzienlijk vereenvoudigt.

Je voudrais faire quelques remarques avec votre permission, parce que j’ai l’impression que certains membres de la commission des budgets font parfois preuve d’un optimisme excessif. Cet optimisme nous a poussés à adopter un considérant affirmant que le traité de Lisbonne simplifie considérablement la procédure budgétaire.


Ik heb ervoor gezorgd dat de Commissie groen licht heeft gegeven voor de herziening van het kaderbesluit inzake seksuele uitbuiting van kinderen, zodat sekstoerisme in onze lidstaten kan worden vervolgd, ook al hebben de overtredingen niet in Europa plaatsgevonden.

J’ai fait adopter par la Commission la révision de la décision-cadre sur l’exploitation sexuelle des enfants, de sorte que, notamment – puisqu’une intervention a porté sur ce sujet – nos États membres pourront poursuivre le tourisme sexuel, même si les actes commis ne l’ont pas été en Europe, ce qui va ouvrir la voie à un assainissement très souhaitable dans ce domaine.


Dit heeft ervoor gezorgd dat ik ter opheldering van deze kwestie opdracht heb gegeven tot een grondig onderzoek, waarin alle aspecten van de distributie en vooral vragen met betrekking tot vervalste medicamenten en de parallelle handel moeten worden onderzocht.

Cela m’a poussé à demander une étude pour connaître le fond de l’affaire. L’étude vise à examiner tous les aspects des canaux de vente et, en particulier, les questions relatives aux médicaments contrefaits et au commerce parallèle.


In het kader van de strijd tegen het aanzetten tot alcoholverbruik heb ik ervoor gezorgd dat de sector een akkoord heeft ondertekend dat het promoten van alcoholhoudende dranken, vooral ten overstaan van minderjarigen, regelt en beperkt.

Dans le cadre de la lutte contre l'incitation à la consommation d'alcool, j'ai veillé à ce que le secteur signe un accord réglant et limitant la promotion des boissons alcoolisées, surtout en présence de mineurs.


Wat betreft de reclame voor alcoholhoudende dranken en bepaalde aspecten met betrekking tot hun distributie, heb ik ervoor gezorgd dat de sector een overeenkomst heeft ondertekend die duidelijk elke promotie van alcoholhoudende dranken voor minderjarigen verbiedt.

En ce qui concerne la publicité pour les boissons alcoolisées et certains aspects liés à leur distribution, j'ai obtenu du secteur la signature d'une convention interdisant clairement toute action de promotion des boissons alcoolisées, dès lors qu'elle cible les mineurs.


Ik heb ervoor gezorgd dat België het eerste Europese land is waar kinderen van vreemdelingen die illegaal op het grondgebied worden aangetroffen in een huis worden opgevangen en begeleid worden door een coach.

J'ai veillé à ce que la Belgique soit le premier pays d'Europe où les enfants d'étrangers appréhendés en situation illégale sur le territoire, soient accueillis dans des maisons où ils sont accompagnés par un coach.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik ervoor gezorgd dat belgië nota heeft' ->

Date index: 2021-08-25
w