Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik nog met groot genoegen kennis genomen » (Néerlandais → Français) :

Verder heb ik nog met groot genoegen kennis genomen van het verzoek van het Parlement tot invoering van de mogelijkheid verlof op te nemen ingeval van adoptie van een kind (amendement 44).

J’ai également accueilli avec intérêt la demande du Parlement d’introduire un congé en cas d’adoption d’un enfant (amendement 44).


We maken onderscheid tussen de uitvoerende en de wetgevende macht, maar onze samenwerking is van groot belang voor onze burgers. Ik heb dan ook met groot genoegen kennis genomen van de nadruk die u legt op de noodzaak van een zo hecht mogelijke samenwerking tussen Commissie en Parlement.

Nous faisons la distinction entre autorité exécutive et autorité législative, mais notre coopération est indispensable pour le bien des citoyens. C’est pourquoi vos propos sur la nécessité d’un contact aussi étroit que possible entre nos deux institutions nous réjouissent.


In onderhavig geval heb ik inderdaad kennis genomen van de maatregelen voorgesteld door de federatie in de vorm van een hulpplan voor de sector dat maatregelen bevat zoals: - een verhoogde aftrek voor de plaatsing van een rookruimte of een keuken, - een verlaging van de btw naar 6 % op de levering van maaltijden en dranken of nog, - een reglementering betreffende de brouwerijcontracten.

Dans le cas présent, j'ai effectivement pris connaissance des mesures proposées par la fédération sous forme d'un plan d'aide du secteur reprenant des mesures telles que: - une déductibilité majorée pour le placement d'un fumoir ou d'une cuisine, - un abaissement de la TVA à 6 % sur la fourniture de repas et de boissons ou encore, - une réglementation concernant les contrats de brasserie.


In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het materieel onmogelijk is om elk artikel in elk medisch wetenschappelijk tijdschrift onmiddellijk bij het verschijnen ervan gelezen en geanalyseerd te hebben en daarenboven er ook nog via het beleid onmiddellijk op te zijn ingegaan; ik heb dus tot op heden nog geen kennis genomen heb van de studie over de kosteneffectiviteit van educatie bij prediabetes waarnaar u verwijst.

En réponse à votre question, je peux vous communiquer qu'il est matériellement impossible d'avoir lu et analysé chaque article de chaque revue médicale dès sa parution et, plus encore, d'y réagir immédiatement sur le plan politique; par conséquent, jusqu'à présent, je n'ai pas encore pris connaissance de l'étude sur le rapport coût/ efficacité de l'éducation en matière de prédiabète, à laquelle vous faites référence.


De Raad heeft met genoegen kennis genomen van de benoeming van Youssef Amrani tot secretaris-generaal van het secretariaat van de UMZ.

Le Conseil salue la nomination de M. Youssef Amrani au poste de secrétaire général du secrétariat de l'UpM.


Ik heb met zeer veel aandacht kennis heb genomen van de trends en de aanbevelingen die in dit rapport zijn vermeld maar het is nog te vroeg om op basis van dit rapport reeds hervormingen of nieuwe beleidsmaatregelen door te voeren.

J'ai examiné très attentivement les trends et les recommandations qui figurent dans ce rapport mais il est encore trop tôt, sur la base de ce rapport, pour déjà procéder à des réformes ou prendre de nouvelles mesures stratégiques.


Dan nog een laatste opmerking en dan zitten mijn vijf minuten spreektijd er op: ik heb er met groot genoegen kennis van genomen dat ook het Duitse voorzitterschap de kwestie van de Europese besloten vennootschap als prioriteit heeft aangemerkt. Ik ga er daarom van uit dat ook de Raad dit streven op dezelfde manier zal steunen als dat – naar ik hoop – met een overweldigende meerderheid hier in dit Parlement zal ...[+++]

Permettez-moi un dernier commentaire - oui, dernier commentaire, car j’aurai épuisé mes cinq minutes: je note avec plaisir que la présidence allemande du Conseil a classé la société privée européenne parmi ses priorités et, partant, je suppose que le Conseil lui apportera sur ce plan un soutien aussi ferme que celui qu’une majorité écrasante de cette Assemblée - du moins je l’espère - s’apprête à lui donner.


Tot slot heb ik gisteren en vandaag een groep gehandicapten uit Ierland ontmoet, tijdens hun 'Freedom Drive' in Straatsburg. Ik heb dan ook met genoegen kennis genomen van het feit dat de rapporteur de Commissie heeft gevraagd een initiatief te nemen waarmee accommodaties voor toerisme en vrijetijdsbesteding toegankelijk kunnen worden gemaakt voor mensen met een beperkte mobiliteit.

Enfin, ayant rencontré hier et aujourd’hui un groupe de personnes handicapées originaires d’Irlande lors de leur expédition pour la liberté qui les a mené à Strasbourg, je suis heureux de noter que le rapporteur a invité la Commission à lancer une initiative pour rendre les établissements de tourisme et de loisirs plus accessibles aux personnes à mobilité réduite.


Ik heb dan ook met genoegen kennis genomen van het voorstel van de heer Savary, dat uiteraard betrekking heeft op heel Europa en waarin een rol wordt toebedeeld aan de astronauten van de toekomstige lidstaten.

À cet égard, j’ai entendu avec plaisir la suggestion de M. Savary, qui bien entendu concernait l’ensemble de l’Europe et qui proposait d’associer des astronautes des futurs États adhérents.


Inmiddels heb ik kennis genomen van het nieuwe tussentijds verslag van de Japanse regering d.d. 10 maart 1994.

J'ai maintenant pris connaissance du rapport intérimaire sur la dérèglementation publié le 10 mars par le gouvernement japonais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik nog met groot genoegen kennis genomen' ->

Date index: 2025-01-16
w