Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik tevergeefs geprobeerd " (Nederlands → Frans) :

Dit vindt steun in de schriftelijke opmerkingen van Griekenland, waarin de uitnodiging van 19 juni 2009 wordt beschreven als een optreden waarbij de Griekse ambassade tevergeefs heeft geprobeerd de Assessment Act aan verzoeker te betekenen, en dit werd door de vertegenwoordiger van de Griekse regering ter terechtzitting herhaald.

Cette circonstance est étayée par les observations de la Grèce qui décrit l’« invitation » du 19 juin 2009 comme un incident au titre duquel l’ambassade de Grèce en Irlande a tenté, en vain, de notifier l’acte d’évaluation au demandeur et cette affirmation a été réitérée par l’agent du gouvernement grec à l’audience.


De problemen zijn in vele gevallen niet nieuw, maar vraagstukken die men al eerder tevergeefs heeft geprobeerd op te lossen.

Dans bien des cas, les problèmes que nous devons éliminer sont déjà anciens, mais ont résisté jusqu'ici à toute tentative de solution.


Ik heb geprobeerd Lord Hill te overtuigen om als commissaris aan te blijven.

J’ai tenté de convaincre Lord Hill de rester commissaire.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen het verslag gestemd, en samen met 22 andere afgevaardigden van het vorige Parlement heb ik tevergeefs geprobeerd een rechtszaak aan te spannen tegen de subsidiëring van de Europese politieke partijen door de belastingbetalers.

- (DA) Monsieur le Président, j’ai voté contre le rapport et, avec 22 autres députés du dernier Parlement, j’ai essayé en vain d’intenter des poursuites judiciaires contre l’idée que les contribuables puissent financer des partis politiques européens.


Ik hoop dat mijn collega’s mij zullen steunen als ik beweer dat ik steeds openheid heb betracht en geprobeerd heb een evenwichtig verslag op te stellen, dat rekening houdt met de uiteenlopende standpunten binnen dit Parlement.

J’espère pouvoir compter sur le soutien de mes collègues lorsque je dis que j’ai toujours adopté une attitude ouverte à ce sujet et que j’ai tenté de rédiger un rapport équilibré qui tienne compte de tous les points de vue exprimés au sein du Parlement.


Daar heb ik tevergeefs gezocht naar waarschuwingsborden, om het even wat voor soort, maar die waren er niet. Met andere woorden: de problematiek omtrent veiligheid op de werkplek werd daar helemaal niet erkend.

Il n’y en avait aucun. En d’autres termes, il n’y avait aucune reconnaissance des questions de sécurité sur le lieu de travail.


Het is natuurlijk erg interessant wat de aanwezige afgevaardigden met hun fraaie spandoeken te melden hebben, maar ik heb nu al voor de vijfde keer tevergeefs geprobeerd het woord te krijgen.

Ce que les députés présents disent est naturellement très intéressant, et les petits drapeaux qu’ils ont apportés attirent bien l’attention, mais j’ai essayé à cinq reprises et en vain d’obtenir la permission de parler.


In februari heb ik tevergeefs voorgesteld om de middelen die worden gebruikt voor de aankoop van terreinen voor te behouden aan overheidsinstellingen, omdat wij vinden dat overheidsgeld niet mag dienen om particulier grondbezit te financieren, zelfs wanneer dit gebeurt onder het mom van milieubescherming.

En février, je vous ai proposé, en vain, de réserver aux structures publiques les fonds utilisés pour l'achat de terrains, l'argent public ne devant pas servir, à notre avis, à constituer un patrimoine foncier privé, même sous couvert de protection de l'environnement.


De problemen zijn in vele gevallen niet nieuw, maar vraagstukken die men al eerder tevergeefs heeft geprobeerd op te lossen.

Dans bien des cas, les problèmes que nous devons éliminer sont déjà anciens, mais ont résisté jusqu'ici à toute tentative de solution.


De statuten van de N-VA zijn bekend, maar die van CD&V heb ik tevergeefs gezocht.

Les statuts de la N-VA sont connus mais j'ai cherché en vain ceux du CD&V. J'ai juste découvert que le but du CD&V est de réaliser grâce à l'exercice du pouvoir certains objectifs qui ne sont pas précisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik tevergeefs geprobeerd' ->

Date index: 2023-07-30
w