Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mij daartoe laten inspireren » (Néerlandais → Français) :

Ik heb mij daartoe laten inspireren door een advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen (NRZH).

J'ai pour cela été inspirée par un avis du Conseil national des établissements hospitaliers (CNEH).


Indien ik in de loop van het jaar 2017 of tijdens latere jaren, bij de indiening van een periodieke aangifte, vaststel dat ik de jaarlijkse drempel van 25.000 euro wat betreft de omzet met betrekking tot restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van dranken, heb overschreden, moet ik mij laten registreren uiterlijk op het einde van de tweede maand volgend op de periode van de betrokken btw-aangifte.

Si au cours de l'année 2017 ou au cours des années ultérieures, je constate lors du dépôt d'une déclaration périodique que j'ai dépassé le seuil annuel de 25.000 euros en ce qui concerne le chiffre d'affaires relatif aux prestations de services de restaurant et de restauration, à l'exception de la fourniture de boissons, je dois me faire enregistrer au plus tard à l'expiration du deuxième mois qui suit la période de déclaration à la T.V.A. concernée.


Ik beschik niet over cijfergegevens die toelaten om te bepalen in hoeveel percent van alle woonleningen een hypothecair mandaat wordt verleend, of te bepalen hoe groot het mandaat gemiddeld is ten opzichte van het bedrag van de totale lening. Daartoe heb ik de bancaire sector bevraagd, en deze heeft mij medegedeeld dat er inderdaad geen statistieken over dit onderwerp beschikbaar zijn.

Je ne dispose pas de données chiffrées qui permettent de déterminer quel est le pourcentage de mandats hypothécaires accordés dans l'ensemble de tous les crédits logement ou de déterminer quel est le montant moyen du mandat hypothécaire dans le montant total du crédit. À cet effet, j'ai interrogé le secteur bancaire qui m'a informé qu'effectivement, aucune statistique sur le sujet n'était disponible.


Wat betreft de administratieve vereenvoudiging, heb ik de interprofessionele organisaties gevraagd mij binnenkort de voornaamste bezorgdheden te laten weten van hun leden in het kader van mijn bevoegdheden.

En ce qui concerne la simplification administrative, j'ai interrogé les organisations interprofessionnelles afin qu'elles me fassent connaître prochainement les préoccupations les plus importantes de leurs membres dans le cadre de mes attributions.


Ik werp dit op omdat ik laatst op de luchthaven was voor mijn vlucht naar Barcelona, maar op geen enkel ogenblik mijn identiteitskaart heb moeten laten zien, hetgeen mij erg verbaasde.

Je vous interpelle à ce sujet parce que dernièrement, lors d'un départ pour Barcelone, je n'ai du à aucun moment présenter ma carte d'identité, ce qui m'a fort étonné.


Ik heb mij ook laten vertellen dat het in Bangladesh niet de nationale wetgeving is die problematisch is, maar de handhaving van die nationale wetgeving.

J’ai aussi entendu dire qu’au Bangladesh, ce n’est pas la législation nationale qui est défaillante, mais le respect de cette législation.


Hoewel ik me door de antwoorden op mijn twee werkdocumenten ter ondersteuning van het idee om het exequatur af te schaffen heb laten inspireren, denk ik dat die stap als tegenwicht een uitzonderingsprocedure, samen met de nodige waarborgen voor de verliezende partijen veronderstelt.

S'il a été touché par les réactions qu'ont suscitées ses deux documents de travail visant à défendre l'idée de la suppression de l'exequatur, il n'en demeure pas moins convaincu que cette mesure devra être compensée par une procédure exceptionnelle, assortie de garanties appropriées offertes aux débiteurs judiciaires.


Met betrekking tot de nanotechnologie heb ik kennis genomen van de nieuwste wetenschappelijke opinies en ik heb mij door de documenten hierover in het verslag van mevrouw Liotard laten overtuigen.

Concernant les nanotechnologies, j’ai pris note des derniers avis scientifiques et j’ai été convaincus par les documents afférents au rapport de Mme Liotard.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik heb mij bij de stemming over de amendementen laten leiden door het feit dat ik mij kan vinden in de zorgpunten – en doelstellingen – die in dit voorstel voor een richtlijn worden geformuleerd. Doel is voldoende harmonisatie tot stand te brengen om de ontwikkeling van de interne markt te waarborgen en tegelijkertijd de naleving van de regelgeving inzake volksgezondheid en milieu te waarborgen.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Mon vote sur les amendements qui nous sont présentés s’explique par le fait que je partage les préoccupations - et les objectifs - de cette proposition de directive, qui vise à introduire un degré d’harmonisation suffisant pour développer le marché intérieur tout en respectant les règles de protection de la santé publique.


En waarom zouden we, om aan een van hun verzoeken gehoor te geven – een benadering die ik aan hun voorzitter heb gesuggereerd – ons niet laten inspireren door de positieve ervaring met artikel 203 van het Verdrag? Een intelligent gebruik van dat artikel heeft namelijk het belang van de inspraak van deze regio’s bij de Raad gerelativeerd.

Et pourquoi donc, pour répondre à l'une de leurs demandes - c'est une piste que j'ai évoquée devant leur président - ne pas nous inspirer de l'expérience positive de l'article 203 du Traité, dont l'usage intelligent a permis de dédramatiser l'enjeu de la participation de ces régions au Conseil lui-même ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij daartoe laten inspireren' ->

Date index: 2023-11-05
w