Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb mijn diensten dus gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb mijn diensten dus gevraagd om alle betrokken partijen het geamendeerde convenantontwerp en de goedepraktijkengids voor verder onderzoek te bezorgen.

J’ai donc demandé à mes services de transmettre le projet de convention amendé ainsi que le guide de bonne pratique pour analyse à l’ensemble des parties prenantes.


Na een ontmoeting met OIVO zei u in datzelfde antwoord: “Ik heb mijn diensten dus gevraagd om alle betrokken partijen het geamendeerde convenantontwerp en de goedepraktijkengids voor verder onderzoek te bezorgen.

Suite à une rencontre positive avec le CRIOC, vous évoquiez dans cette même réponse : " J'ai donc demandé à mes services de transmettre le projet de convention amendé ainsi que le guide de bonnes pratiques pour analyse à l'ensemble des parties prenantes.


Tussen 2014 en 2015 zien mijn diensten dus een daling van het gewicht van de elektriciteitscomponent, ondanks de bovenvermelde prijsstijging.

Entre 2014 et 2015, mes services enregistrent donc une baisse du poids du composant "électricité", malgré l'augmentation du prix susvisée.


Ik heb mijn diensten hierover geïnformeerd. Zij zullen in voorkomend geval het probleem met deze campagne aan de kaak stellen in de vergaderingen van de Europese Unie die zij bijwonen.

J’ai informé mes services qui ne manqueront pas de dénoncer, le cas échéant, le problème que pose cette campagne, au sein des réunions de l’Union européenne (UE) auxquelles ils assistent.


Nadat ik kennis had genomen van deze situatie, heb ik onmiddellijk aan mijn diensten gevraagd het risico te evalueren dat de ziekte België zou bereiken.

Ayant pris connaissance de cette situation, j'ai immédiatement demandé à mes services d'évaluer le risque que la maladie atteigne la Belgique.


In andere gevallen zoals bij de onderhandelingen over het Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP) bijvoorbeeld, wanneer het publieke debat en de bezorgdheid van de Belgische en Europese burgers zulks wenselijk maakten, heb ik persoonlijk de derubricering van het onderhandelingsmandaat gevraagd; onlangs heb ik om dezelfde reden mijn diensten de opdracht gegeven een Duitse aanvraag tot derubricering van het mandaat voor het alomvattend economisch en commercieel akkoord met Canada (CETA) te steun ...[+++]

Dans des cas comme les négociations sur le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) où le débat public et les préoccupations des citoyens belges et européens l'ont rendu souhaitable, je suis personnellement intervenu pour obtenir la déclassification du mandat de négociation; dans un même souci, j'ai aussi récemment donné instruction à mes services de soutenir une demande allemande de déclassification du mandat pour l'accord économique et commercial global avec le Canada (CETA).


Ik heb gevraagd aan mijn diensten om een gezamenlijke analyse uit te voeren voor de operationele diensten van de civiele veiligheid en de politie.

J'ai demandé à mes services de procéder à une analyse commune pour les services opérationnels de sécurité civile et la police.


Ik heb mijn diensten ook gevraagd de delegatiemogelijkheden van bepaalde beslissingen te onderzoeken zodat de administratieve routes die bepaalde dossiers doorlopen kunnen worden ingekort.

J'ai également demandé à mes services d'examiner les possibilités de déléguer certaines décisions de manière à ce que les parcours administratifs que suivent certains dossiers puissent être abrégés.


Ik heb mijn diensten onmiddellijk gevraagd de situatie te evalueren, in nauw overleg met de Hoge Gezondheidsraad.

J'ai tout de suite demandé à mon administration d'évaluer la situation, en concertation étroite avec le Conseil supérieur de la santé.


Ik heb mijn diensten echter gevraagd een onderzoek in te stellen naar de tegenspraak tussen het koninklijk besluit van 26 oktober 1966 dat het poliovaccin verplicht maakt en de wet op de patiëntenrechten van 2002, meer bepaald artikel 8.

J'ai néanmoins demandé à mes services d'examiner la question de la contradiction entre l'arrêté royal du 26 octobre 1966 rendant obligatoire la vaccination antipoliomyélitique et la loi sur le droit des patients de 2002 et plus précisément son article 8.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mijn diensten dus gevraagd' ->

Date index: 2023-07-29
w