Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb tegen het verslag sârbu gestemd " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Ik heb tegen het verslag Sârbu gestemd, ook al bevat het talrijke goede punten.

– (EN) J’ai voté contre le rapport Sârbu malgré ses nombreux points positifs.


− (PT) Ik heb voor het verslag-Sârbu gestemd omdat de landbouwsector van steeds groter belang is en gezien de strategische rol die de sector speelt op het vlak van voedselzekerheid prioriteit dient te krijgen op de politieke agenda.

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport Sârbu parce que l’agriculture est un secteur important et croissant qui devrait être prioritaire dans l’agenda politique en raison de son rôle stratégique dans le contexte de la sécurité alimentaire.


– (IT) Ik heb voor het verslag-Sârbu gestemd omdat het veiligstellen van een continue, maar ook zekere voedselvoorziening de belangrijkste rol is die de maatschappij de landbouw toebedeelt.

– (IT) J’ai voté en faveur du rapport Sârbu parce que le rôle principal que la société confie à l’agriculture est d’assurer des stocks alimentaires à la fois constants et sûrs.


Voor het eerste deel van zijn vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aan de samengevoegde vragen van de heer Philippe Blanchart over "de betrekkingen tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 8176), mevrouw Sarah Claerhout over "de sancties tegen Rusland" (nr. 8429) en de heer Georges Dallemagne over "het uitzichtloze conflict in Oekraïne en de hu ...[+++]

Pour la première partie de sa question, j'ai l'honneur de référer l'honorable membre à ma réponse en commission des Relations extérieures aux questions jointes de M. Philippe Blanchart sur "les relations entre la Russie et l'Ukraine" (n° 8176), Mme Sarah Claerhout sur "les sanctions contre la Russie" (n° 8429) et M. Georges Dallemagne sur "l'enlisement du conflit en Ukraine et la situation humanitaire sur place à la suite de l'interdiction de MSF dans les zones rebelles" (n° 8920) figurant aux pages 7 et 8 du Compte Rendu Intégral ,CRIV 54 COM 326 du 27 janvier 2016.


– Voorzitter, voor alle duidelijkheid, ik heb tegen het verslag-Gröner gestemd, niet omdat ik tegen de gelijkheid van mannen en vrouwen ben, verre van, maar wél omdat dit verslag en het daarin vervatte Instituut voor Gendergelijkheid (wat een woord!), illustratief zijn voor de verstikkende, politieke correctheid die Europa meer en meer in zijn greep neemt.

- (NL) Monsieur le Président, par souci de clarté, je tiens à dire que j’ai voté contre le rapport Gröner, pas parce que suis contre l’égalité des sexes, ce qui est loin d’être le cas, mais parce que ce rapport et l’Institut pour l’égalité entre les hommes et les femmes auquel il fait référence sont typiques de la correction politique étouffante qui resserre peu à peu l’étau sur l’Europe.


- Voorzitter, ik heb tegen het verslag Klamt gestemd, een verslag met een reeks voorstellen die lijnrecht ingaan tegen de belangen van onze eigen bevolking.

- (NL) Monsieur le Président, j’ai voté contre le rapport Klamt. Celui-ci contient une liste de propositions allant à l’encontre des intérêts de nos concitoyens.


Samen met een groep christendemocraten uit België, Nederland en Luxemburg heb ik toentertijd tegen deze nieuwe koers van de EVP gestemd.

Un groupe de chrétiens-démocrates de Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg et moi-même avons voté contre cette réorientation du PPE.




- Ik heb tegen deze resolutie gestemd om inhoudelijke redenen.

- Je me suis opposé à cette résolution pour des raisons de fond.


De kwade trouw van sommigen kennend, wil ik zeggen dat ik - ik heb trouwens in die zin gestemd - meen dat er in 1915 in Turkije een genocide tegen de Armeense gemeenschap heeft plaatsgevonden, georganiseerd en in ieder geval gesteund door de toenmalige Staat.

Connaissant la mauvaise foi de certains, je voudrais indiquer à titre personnel qu'en ce qui me concerne, je pense qu'il y a eu - j'ai d'ailleurs voté en ce sens - un génocide en Turquie en 1915 à l'égard de la communauté arménienne, organisé, en tout cas soutenu par l'État à l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb tegen het verslag sârbu gestemd' ->

Date index: 2023-03-09
w