Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb toen gezegd » (Néerlandais → Français) :

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Lorsque je me suis rendue, en juin dernier, au Botswana, à l'occasion de la cérémonie de signature de l'accord, j'ai pu avoir à quel point il était important de construire un partenariat stable entre l'Europe et l'Afrique.


– (FR) Als mijn geheugen mij niet in de steek laat, heb ik reeds tijdens het vragenuur van twee weken geleden in deze zelfde zaal antwoord gegeven op deze vraag. Ik heb toen gezegd dat deze methode inderdaad een aantal concrete resultaten kan opleveren.

− Si ma mémoire est bonne, il y a quinze jours, dans cette même salle, lors de cette même séance de questions, j’ai déjà répondu à cette question, en réaffirmant que cette méthode peut effectivement apporter un certain nombre de résultats concrets.


Ik herinner me dat ik in de tijd van onze besprekingen over de bankenunie in een interview heb gezegd dat wij een bankenunie nodig hadden en dat ik toen telefoon kreeg uit enkele hoofdsteden met de vraag waarom ik de bankenunie ter sprake bracht, want die stond niet in de Verdragen.

Et je me souviens qu'au cours du débat sur l'union bancaire, lorsque j'ai dit lors d'un entretien que nous avions besoin d'une telle union, j'ai reçu plusieurs coups de téléphone des États membres qui me demandaient pourquoi j'abordais le sujet, puisqu'il ne figurait pas dans les traités.


Tien jaar geleden heb ik voor de PPE-DE-Fractie over de euro mogen spreken en ik heb toen gezegd, ik citeer: de euro zal sterk worden, ondanks negatieve berichten, zoals die van de latere bondskanselier Gerard Schröder, die de euro destijds een ziekelijke premature baby noemde.

Il y a dix ans, j’ai eu l’honneur de parler de l’euro au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et à l’époque j’ai déclaré, je cite: «l’euro sera fort, au mépris des commentaires négatifs», comme ceux de Gerhard Schröder juste avant sa nomination au poste de chancelier, qui disait à l’époque que l’euro était un nouveau-né prématuré et malade.


Ik heb toen gezegd, en ik zeg het nu weer, dat het eens tijd wordt om toe te geven dat deze vorm van Europees bestuur een rampzalige mislukking is en moet worden afgeschaft.

J’avais dit alors, et je vais le répéter, qu’il est temps d’admettre que cette forme de gouvernement européen est un fiasco total et qu’elle devrait être abolie.


Ik heb toen gezegd dat we behoefte hebben aan concrete acties en niet alleen aan herhalingen van verlanglijstjes en mooie woorden.

J’ai expliqué que des actes concrets s’imposaient, et pas simplement des listes de souhaits et des paroles.


Toen ik in juli in dit Parlement heb gezegd dat wij een eerlijk en coherent beleidskader nodig hebben om de armoede aan te pakken en ontwikkeling te bevorderen doelde ik daarmee niet alleen op Fair Trade. Ik heb toen overigens wel gezegd dat het verslag over eerlijke handel en ontwikkeling een nuttige rol zou kunnen spelen.

Lorsqu’au mois de juillet, j’ai déclaré devant ce Parlement que ce qu’il fallait pour éradiquer la pauvreté et promouvoir le développement, c’était un cadre politique cohérent et équitable, mes propos ne se limitaient pas au commerce équitable - bien que j’aie reconnu le rôle utile que jouerait le rapport sur le commerce équitable et le développement.


Ik heb toen gezegd dat ik ten laatste vandaag, tijdens de bespreking in plenaire vergadering, een antwoord verwachtte.

J'ai dit alors que j'attendais au plus tard ce jour pour avoir une réponse durant la discussion en séance plénière.


Ik heb dat toen gezegd en ik heb dat anderhalf jaar geleden herhaald op deze tribune naar aanleiding van de 175 verjaardag van onze Grondwet. De invoeging van een nieuw artikel 46 perverteert de interpretatie die aan artikel 195 van de Grondwet kan worden gegeven.

Je l'ai dit à l'époque et je l'ai répété, voici un an et demi, à cette tribune à l'occasion du 175 anniversaire de notre Constitution, l'insertion dans notre Constitution de ce qui est devenu l'article 46 pervertit l'interprétation que l'on peut donner à l'article 195 de la Constitution.


Zoals ik toen heb gezegd, kan de Commissie evenwel voorstellen formuleren, ook voorstellen tot wijziging van de voorschriften, wanneer zij het in artikel 130B van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 16 van de kaderverordening bedoelde driejaarlijks verslag indient.

Cependant, comme je l'ai fait remarquer à cette assemblée, la Commission aura la possibilité de présenter des propositions, y compris des propositions législatives, lorsqu'elle présentera le rapport de cohésion triennal visé à l'article 130b du traité sur l'Union européenne et à l'article 16 du règlement-cadre.




D'autres ont cherché : hierover gezegd toen     vraag ik heb toen gezegd     ik toen     interview heb gezegd     heb toen gezegd     beleidskader nodig hebben     toen     parlement heb gezegd     heb dat toen     toen gezegd     zoals ik toen     toen heb gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb toen gezegd' ->

Date index: 2021-07-19
w