Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vanuit mijn bevoegdheid » (Néerlandais → Français) :

Ik heb vanuit mijn bevoegdheid een voorstel tot vervangend koninklijk besluit voorgesteld, dat momenteel wordt besproken binnen de regering en met vertegenwoordigers van de sector.

De par ma compétence, j'ai proposé un projet d'arrêté royal rectificatif, lequel est actuellement discuté au sein du gouvernement et avec les représentants du secteur.


Vanuit mijn bevoegdheid inzake overheidsopdrachten, wijs ik er niettemin op dat ik bijzonder belang hecht aan de problematiek van de duurzame overheidsopdrachten.

Néanmoins, ayant les marchés publics dans mes attributions, je tiens à préciser que j'accorde une attention toute particulière à la problématique des marchés publics durables.


Overigens dient hierbij te worden opgemerkt dat de huidige regelgeving van de ziekteverzekering over de medische huizen geen programmatorische component bevat, bijvoorbeeld voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat de organisatie van de eerste lijn door de Zesde Staatshervorming een bevoegdheid van de gefedereerde entiteiten is geworden. 9. Wat betreft de oproep die het geachte lid vermeldt onder punt 9 van haar vraag kan ik vanuit mijn bevoegdheid geen commentaar geven.

Signalons d'ailleurs que la réglementation actuelle de l'assurance maladie sur les maisons médicales ne contient pas de composante relative à la programmation, par exemple pour la Région de Bruxelles-Capitale, et que l'organisation de la première ligne est devenue une compétence des entités fédérées à la suite de la Sixième Réforme de l'État. 9. Concernant l'appel mentionné par l'honorable membre au point 9 de sa question, je ne peux faire aucun commentaire dans le cadre de ma compétence.


Ik heb de vragen beantwoord vanuit mijn bevoegdheid als staatssecretaris en heb bovendien in het interview duidelijk gesteld dat ik tegen racisme en tegen discriminatie ben.

J'ai répondu aux questions relatives à mes attributions en tant que secrétaire d'État et durant l'interview, je me suis clairement prononcé contre le racisme et contre la discrimination.


Als coördinerend staatssecretaris voor Armoedebestrijding heb ik dan ook de taak om al mijn collega ministers en staatssecretarissen aan te spreken opdat zij elks vanuit hun bevoegdheid bijdragen aan de strijd tegen de armoede.

En tant que secrétaire d'État coordinateur chargé de la Lutte contre la pauvreté, il m’appartient donc de consulter tous mes collègues et secrétaires d'État afin qu’ils puissent chacun, à la lumière de leur compétence, contribuer à la lutte contre la pauvreté.


Vanuit mijn bezorgdheid om de gelijke kansen van mannen en vrouwen te bevorderen en om op dit vlak een evenwicht te bereiken, heb ik besloten binnen de politie een Task Force Gender op te richten.

Soucieuse de promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et pour atteindre un équilibre à ce niveau, j'ai décidé de constituer au sein des services de police une Task Force Genre.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik heb uw bericht begrepen en zal het uitvoeren Zorg dat het NAVO-alfabet gekend is.

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


Ik heb het hier met name over een aantal spoorlijnen vanuit mijn eigen land, Oostenrijk. Ik heb hiertoe een aantal kleine amendementen ingediend, en in dit verband moet ik mijn collega Jarzembowski tegenspreken.

Je songe en particulier à certaines liaisons au départ de l’Autriche, mon pays natal, pour lesquelles j’ai proposé quelques ajouts mineurs et je profite de l’occasion pour contredire mon collègue, M. Jarzembowski.


Overeenkomstig mijn bevoegdheid, die rechtstreeks uitgaat van de Staatssecretaris voor Defensie, heb ik aan hoger genoemde Paul Kennedy bevoegdheden overgedragen om het hoger genoemde verbindingskantoor te besturen en de werking ervan waar te nemen, met het oog op alle door de Belgische federale, provinciale, gemeentelijke en andere overheden voorgeschreven administratieve verplichtingen en om DERA te vertegenwoordigen met het oog op alle administratieve formaliteiten in verband met aangelegenheden met de Belgische belastingsadministratie en de Sociale Zekerheid.

En vertu de mon pouvoir qui découle directement du Secrétaire d'Etat pour la Défense, j'ai délégué aux sous-dit Paul Kennedy les pouvoirs de gérer et de conduire le bureau de liaison sous-mentionné à toute fin administrative telle que requis par toutes les autorités belges au niveau fédéral, provincial, municipal et autres et pour représenter DERA pour toutes fins administratives dans ces contacts avec l'administration des impôts belges et la Sécurité sociale.


Op grond van mijn bevoegdheid die rechtstreeks is ontleend aan de Minister van Landsverdediging, heb ik de heer Robert John Smith, voornoemd, gelast het bovenvermelde verbindingskantoor te besturen en te beheren voor alle administratieve doeleinden zoals vereist door de Belgische federale, gewestelijke, provinciale, gemeentelijke en andere overheden alsmede DERA te vertegenwoordigen voor de administratieve doeleinden van alle verrichtingen met de Belgische belasting- en sociale-zekerheidsinstanties, de administratie, het Bestuur der p ...[+++]

En vertu du pouvoir qui m'est conféré directement par le Ministre de la Défense, j'ai chargé le susnommé, M. Robert John Smith, d'administrer et de gérer le bureau de liaison précité pour tous les besoins administratifs requis par les autorités belges, qu'elles soient fédérales, régionales, provinciales, municipales ou autres, et de représenter la DERA pour les tâches administratives relatives à de quelconques relations avec le fisc et la sécurité sociale belges, l'administration, le Service des chèques postaux, les douanes, les services postaux et téléphoniques et tous les autres services et autorités publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vanuit mijn bevoegdheid' ->

Date index: 2024-12-26
w