Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ze vorige » (Néerlandais → Français) :

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, mevrouw Wallström, in plaats van superlatieven te gebruiken – ik heb de indruk dat er in het Europees Parlement sprake is van een inflatie van superlatieven – moeten wij ons afvragen waarom de Ierse bevolking 'ja' heeft gezegd, terwijl ze vorig jaar nog 'nee' heeft gestemd.

– (PL) Monsieur le Président, Madame Malmström, Madame Wallström, au lieu de faire de grands discours – et j’ai l’impression qu’il y a une inflation de grands discours au sein du Parlement européen – il serait utile de réfléchir sur les motifs pour lesquels le peuple irlandais a répondu «oui» alors qu’il avait répondu «non» l’année dernière.


Toen de afgezanten vorige week in Brussel arriveerden, heb ik een uur met ze gesproken over de mogelijkheden die ik zie en om ze te doordringen van het feit dat het belangrijk is om deze bijeenkomsten met de Israëli's en de Palestijnen te benutten.

Quand les envoyés sont arrivés la semaine dernière à Bruxelles, j’ai discuté pendant une heure avec eux pour leur dire comment je voyais les possibilités et pour leur faire comprendre l’importance de se servir de ces réunions avec les Israéliens et les Palestiniens.


Ik heb het niet over doelen gehad: niet omdat ze niet belangrijk zijn, want dat zijn ze wel degelijk, en de EU zou dit jaar, en ook vorig jaar, zeggen dat we nog steeds bereid zijn om tot 30 procent te gaan, mits andere partijen dat ook doen.

Je n’ai pas mentionné les objectifs: non pas parce qu’ils ne sont pas importants, car ils le sont incontestablement et, cette année comme l’année dernière, l’UE pourrait dire que nous sommes encore prêts à aller jusqu’à 30 % à condition que d’autres s’y engagent également.


Vorige week heb ik mevrouw Betancourt uitgenodigd voor een bezoek aan het Europees Parlement – op een tijdstip dat haar uitkomt en nadat ze hersteld is.

La semaine dernière, j'ai invité Mme Betancourt à nous rendre visite au sein du Parlement européen – au moment qui lui convient et une fois qu'elle aura récupéré.


Op dit moment zijn we daarom bezig met een evaluatie van de manier waarop de inspecties worden uitgevoerd, hoe de rapporten worden geschreven en wat voor informatie ze bevatten. Vorige week heb ik nog een seminar in Dublin bezocht waar ik deze onderwerpen besproken heb met de leidinggevende veterinaire ambtenaren van de Europese Unie en met medewerkers van het Voedsel- en Veterinair Bureau.

J'assistais la semaine dernière encore à Dublin à un séminaire consacré à cette question qui réunissait les chefs des services vétérinaires de l'Union européenne et l'Office alimentaire et vétérinaire.


- Jammer genoeg moet ik deze vraag vandaag opnieuw stellen. Ik heb ze vorige week al gericht aan de minister van Sociale Zaken. Hij heeft mij toen niet alleen een antwoord gegeven dat geen antwoord was maar mij ook nog verwezen naar zijn collega van Economie.

- J'ai déjà posé cette question au ministre des Affaires sociales, qui non seulement ne m'a pas vraiment répondu mais qui m'a également renvoyé à son collègue de l'Économie.


Ik heb in dat opzicht vorige week vrijdag overleg gepleegd met Febelfin, de financiële sector, en met Assuralia, de verzekeringssector. Ik heb ze uitdrukkelijk gevraagd om positief te reageren op wat op 13 oktober 2008 in de pers werd verspreid.

Vendredi dernier, j'ai rencontré à ce propos Febelfin, le secteur financier, et Assuralia, le secteur des assurances, auxquels j'ai demandé de réagir positivement à ce qui avait paru dans la presse le 13 octobre dernier.


In november van vorig jaar heb ik dezelfde vraag gesteld aan de minister van Justitie en op dat ogenblik heeft ze ten stelligste beloofd dat het wetgevende kader, het ontwerp over het statuut van de geïnterneerde, dat ook in de vorige legislatuur al bestond, in het Parlement zou worden ingediend.

En novembre de l'année dernière, j'ai posé la même question à la ministre de la Justice et, à ce moment, elle a formellement promis que le projet relatif au statut des internés, qui existait déjà sous la précédente législature, serait déposé au Parlement.


Vorige week heb ik aan mijn administratie de opdracht gegeven om naast de bestaande criteria, die ik voor alle duidelijkheid nog eens expliciet heb hernomen, ook de gezinnen met schoolgaande kinderen tijdelijk te regulariseren als ze vijf jaar ononderbroken op het grondgebied zijn en minstens gedurende één jaar de oude asielprocedure hebben doorlopen zonder dat een beslissing is genomen.

La semaine dernière, outre les critères existants, j'ai chargé mon administration de régulariser aussi provisoirement les familles avec enfants scolarisés, pour autant qu'elles aient séjourné pendant une période ininterrompue de cinq ans sur le territoire et qu'elles aient parcouru l'ancienne procédure d'asile sans qu'une décision ne soit prise.


Ik heb dan ook de volgende vragen. Heeft de vice-eerste minister conclusies getrokken uit de discussie van de voorbije weken en uit de vergadering van het sociaal overleg dat vorige maandag plaatsvond en trekt ze haar plan in, of zal ze toch nog een voorstel indienen op de Ministerraad van vrijdag?

Mes questions sont donc les suivantes : avez-vous tiré des conclusions de la discussion des dernières semaines et de la concertation sociale de lundi dernier et renoncez-vous à votre plan ou soumettrez-vous malgré tout une proposition au conseil des ministres de vendredi?




D'autres ont cherché : terwijl ze vorig     deze     afgezanten vorige     vorig     vorige     waar ik deze     bevatten vorige     stellen ik heb ze vorige     opzicht vorige     oude asielprocedure hebben     overleg dat vorige     heb ze vorige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ze vorige' ->

Date index: 2021-06-30
w