Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben allen bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

Zowel de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa als de Europese Ministers voor Justitie verenigd in deze vergadering hebben allen bijgedragen tot de realisatie van dit objectief.

Tant l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe que les Ministres européens de la Justice réunis dans cette enceinte ont contribué à la réalisation de cet objectif.


Zowel de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa als de Europese Ministers voor Justitie verenigd in deze vergadering hebben allen bijgedragen tot de realisatie van dit objectief.

Tant l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe que les Ministres européens de la Justice réunis dans cette enceinte ont contribué à la réalisation de cet objectif.


Vergunningsproblemen (bv. Aberdeen), problemen met de kosten van vernieuwende technologieën (bv. Kriegers Flak), nieuwe regelgeving op nationaal niveau (bv. Cobra Cable) en moeilijkheden om de financiering rond te krijgen, hebben allen bijgedragen tot vertragingen.

Des problèmes de permis (par exemple, Aberdeen), des difficultés liées au coût des technologies innovantes (par exemple, Kriegers Flak), l’introduction de nouveaux éléments réglementaires au niveau national (par exemple, Cobra Cable) et les difficultés d’obtention de fonds ont tous contribué aux retards.


Vergunningsproblemen (bv. Aberdeen), problemen met de kosten van vernieuwende technologieën (bv. Kriegers Flak), nieuwe regelgeving op nationaal niveau (bv. Cobra Cable) en moeilijkheden om de financiering rond te krijgen, hebben allen bijgedragen tot vertragingen.

Des problèmes de permis (par exemple, Aberdeen), des difficultés liées au coût des technologies innovantes (par exemple, Kriegers Flak), l’introduction de nouveaux éléments réglementaires au niveau national (par exemple, Cobra Cable) et les difficultés d’obtention de fonds ont tous contribué aux retards.


Ze hebben allen bijgedragen aan de opstelling van dit verslag, dat naar mijn idee wijdverspreide steun geniet.

Ils ont tous contribué à l’élaboration du présent rapport qui, je crois, recueille un large soutien.


De voorzitster herinnert eraan dat de leden van de werkgroep die allen hebben bijgedragen tot de oprichting van die werkgroep, een steunende en initiatiefnemende kracht willen zijn voor alles wat met kinderrechten te maken heeft, en meer in het bijzonder voor de toepassing van het Internationaal Verdrag dat België heeft ondertekend.

La présidente rappelle que le souci des membres du groupe de travail, qui tous ont contribué à la création de ce dernier, est d'être une force d'appui et d'initiative pour tout ce qui concerne les droits de l'enfant, et plus particulièrement l'application de la Convention internationale que la Belgique a signée.


2. toont zich dankbaar jegens allen die bijgedragen hebben tot de stabilisatie en wederopbouw van het land, met name al diegenen die hun leven hebben geriskeerd om een eind te maken aan de oorlog;

2. exprime sa reconnaissance à tous ceux qui ont contribué à la stabilisation et à la reconstruction du pays, et en particulier à ceux qui ont risqué leur vie pour mettre un terme à la guerre;


3. verklaart zich solidair met al degenen die ondanks alle risico's hebben bijgedragen aan het voorspoedige verloop van de verkiezingen: de kandidaten, allen die aan de voorbereiding van de verkiezingen hebben deelgenomen en allen die zich hebben ingezet voor het handhaven van de veiligheid en de orde;

3. exprime sa solidarité avec toutes les personnes qui, malgré les risques, ont contribué au déroulement satisfaisant des élections: les candidats, tous ceux qui ont participé à la préparation des élections et tous ceux qui ont travaillé au maintien de la sécurité et de l'ordre;


Ik dank de voorzitter en de leden van de commissie die allen hebben bijgedragen tot dit wetsvoorstel (Applaus.)

Je remercie madame la présidente et les membres de la commission qui ont tous contribué à cette proposition de loi (Applaudissements.)


- Ik feliciteer en dank de verslaggevers en allen die hebben bijgedragen tot de totstandkoming van dit waardevol document, dat in de toekomst een belangrijke basis zal blijven voor alle voorgenomen hervormingen.

- Je félicite et remercie les rapporteurs et tous ceux qui ont contribué à la réalisation de ce précieux document, qui restera à l'avenir une base importante pour toutes réformes envisagées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben allen bijgedragen' ->

Date index: 2022-05-31
w