Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gekozen naargelang » (Néerlandais → Français) :

Het Hof kan bijgevolg niet de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie onderzoeken in zoverre zij, ten aanzien van de wijze waarop het vonnis van eerste aanleg in kracht van gewijsde treedt, een verschil in behandeling invoeren onder de in het buitenland gevestigde geïntimeerde partijen die in België woonplaats hebben gekozen, naargelang het hoger beroep is ingesteld bij deurwaardersakte of bij verzoekschrift.

La Cour ne peut dès lors examiner la compatibilité des dispositions en cause avec le principe d'égalité et de non-discrimination en ce qu'elles instaurent une différence de traitement entre les parties intimées établies à l'étranger qui ont élu domicile en Belgique, selon que l'appel est formé par acte d'huissier ou par requête, quant à la manière dont le jugement de première instance acquiert force de chose jugée.


Overwegende dat geen enkele bepaling verbiedt om de domiciliëring van het personeel van de plaatselijke besturen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te stimuleren om het Gewest aantrekkelijker te maken met het oog op de keuze van de woonplaats; dat de personeelsleden van de plaatselijke besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door het feit dat zij woonachtig zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in dit opzicht bijdragen tot de economische groei van het Gewest via hun dagelijkse consumptie evenals tot de gemeentelijke en gewestelijke inkomsten, via de gemeentelijke en gewestelijke opcentiemen op de personenbelasting; dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als subsidiërende overheid van deze plaatselijke besturen een dergelij ...[+++]

Considérant qu'aucune disposition n'interdit de conférer un incitant à la domiciliation du personnel des pouvoirs locaux dans la Région de Bruxelles-Capitale afin d'augmenter l'attractivité de la Région en terme de choix de domicile; que les membres du personnel des pouvoirs locaux de la Région de Bruxelles-Capitale par le fait de leur domiciliation dans la Région de Bruxelles-Capitale contribuent à cet égard à la croissance économique de la Région au travers de leur consommation quotidienne et aux recettes communales et régionales, par les centimes additionnels communaux et régionaux à l'impôt des personnes physiques; qu'en tant que pouvoir subsidiant de ces pouvoirs locaux, la Région de Bruxelles-Capitale peut encourager une telle polit ...[+++]


In landen waar beide mogelijkheden worden behouden, houdt dit in dat een verschillende vergoeding kan worden toegekend aan twee slachtoffers met eenzelfde schade, al naargelang zij voor de ene of de ander piste hebben gekozen.

Dans les pays où les deux possibilités sont maintenues, il est possible qu'une indemnité différente soit accordée à deux victimes d'un même dommage, selon que celles-ci ont opté pour l'une ou pour l'autre formule.


In landen waar beide mogelijkheden worden behouden, houdt dit in dat een verschillende vergoeding kan worden toegekend aan twee slachtoffers met eenzelfde schade, al naargelang zij voor de ene of de ander piste hebben gekozen.

Dans les pays où les deux possibilités sont maintenues, il est possible qu'une indemnité différente soit accordée à deux victimes d'un même dommage, selon que celles-ci ont opté pour l'une ou pour l'autre formule.


Een in opdracht van de Commissie uitgevoerde studie heeft aangetoond dat passende EU-coördinatie de potentiële economische effecten van het digitale dividend aanzienlijk zou verhogen in vergelijking met de afzonderlijke nationale plannen (naargelang van het gekozen scenario zou het hierbij om 17 tot 44 miljard euro gaan) en over de hele lijn een positieve sociale impact zou hebben.

D’une étude menée pour la Commission, il ressort que, par rapport à des plans nationaux isolés, une coordination appropriée à l'échelle de l'UE accroîtrait fortement les incidences économiques potentielles du dividende numérique (entre 17 et 44 milliards d'euros selon le scénario choisi) et aurait des incidences sociales globalement positives.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


(2) De kiezers met woonplaats in één van de negentien gemeenten van Brussel-Hoofdstad die voor de categorie B of ACA hebben gekozen, worden op de biregionale lijst Vlaanderen-Brussel of Wallonië-Brussel ingeschreven naargelang zij hun inschrijvingsformulier in het Nederlands of in het Frans hebben ingevuld.

(2) Les électeurs domiciliés dans une des dix-neuf communes de Bruxelles-Capitale et ayant opté pour la catégorie C ou AAC sont inscrits sur la liste électorale bi-régionale Wallonie-Bruxelles ou Flandre-Bruxelles selon qu'ils ont rempli leur formulaire d'inscription comme électeur en français ou en néerlandais.


Naargelang van de taal die zij voor het afleggen van het examen hebben gekozen, worden de kandidaten beoordeeld door een Nederlandstalige, een Franstalige of een Duitstalige examencommissie.

Selon la langue qu'ils ont choisie pour présenter l'examen, les candidats sont examinés par une commission d'examen francophone, néerlandophone ou germanophone.


De minister bepaalt tevens de opties die gekozen kunnen worden door de leerlingen die een zesde studiejaar uit het technisch overgangsonderwijs met vrucht hebben beëindigd, naargelang de lijst van opties uit bijlage I van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 14 juni 1993 houdende het repertorium van de basisopties in het secundair onderwijs.

Le ministre fixe également les options qui sont accessibles aux élèves qui ont terminé avec fruit une sixième année d'études de l'enseignement technique de transition, en fonction du répertoire des options formant l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 1993 fixant le répertoire des options de base dans l'enseignement secondaire.


De achterstallige BTW-schulden kunnen in de huidige systemen daarentegen wel worden uitgesplitst al naargelang zij worden beheerd door de twee hiertoe uitgebouwde Regionale Centra voor informatieverwerking (RCIV's) die respectievelijk te Mechelen (bevoegd voor de BTW-belastingschuldigen gevestigd in het Nederlandstalige taalgebied evenals de BTW-belastingschuldigen gevestigd in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad die gekozen hebben voor de toepassing van het Nederlands) en te Namen (bevoegd voor de BTW-belastin ...[+++]

Par contre, dans les systèmes actuels, les arriérés des dettes TVA peuvent être ventilés selon qu'ils sont gérés par l'un ou l'autre des deux Centres régionaux de traitement de l'information (CTRI) créés à cet effet, qui sont établis respectivement à Malines (compétent pour les redevables établis dans la région de langue néerlandaise, ainsi que pour les redevables établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui ont opté pour l'utilisation du néerlandais) et à Namur (compétent pour les redevables établis dans les régions de langues française et allemande, ainsi que pour les redevables établis dans la région bilingue de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gekozen naargelang' ->

Date index: 2021-06-03
w