Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben getroffen waardoor " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten en, indien dit op grond van het nationale recht is toegestaan, de bevoegde instanties kunnen elke exploitant of onderneming die direct of indirect onder de zeggenschap staat van een natuurlijke of rechtspersoon die in een of meer derde landen is geregistreerd, uitsluiten van openbare aanbestedingsprocedures, tenzij dit land of deze landen maatregelen hebben getroffen waardoor openbaredienstcontracten middels openbare aanbesteding kunnen worden gegund aan spoorwegondernemingen met een vergunning van een lidstaat.„

3 ter. Les États membres et, si le droit national le permet, les autorités compétentes peuvent exclure des procédures de mise en concurrence tout opérateur ou toute entreprise contrôlé(e) directement ou indirectement par une ou plusieurs personnes physiques ou morales enregistrées dans un ou plusieurs pays tiers, sauf si ce ou ces pays ont pris des mesures permettant l'attribution, par voie de mise en concurrence, de contrats de service public à des entreprises ferroviaires détenant une licence dans un État membre.«


De bevoegde instantie kan elke exploitant of onderneming die direct of indirect onder de zeggenschap staat van natuurlijke of rechtspersonen die in een of meer derde landen zijn geregistreerd, uitsluiten van openbare aanbestedingsprocedures, tenzij dit land of deze landen maatregelen hebben getroffen waardoor openbaredienstcontracten middels openbare aanbesteding kunnen worden gegund aan spoorwegondernemingen met een vergunning van een lidstaat.

L'autorité compétente peut exclure des procédures de mise en concurrence tout opérateur ou toute entreprise contrôlé(e) directement ou indirectement par des personnes physiques ou morales enregistrées dans un pays tiers ou dans des pays tiers, sauf si ce ou ces pays ont pris des mesures permettant l'attribution, par voie de mise en concurrence, de contrats de service public à des entreprises ferroviaires détenant une licence dans un État membre.


– gezien de verwoestende aardbeving en de vloedgolf die Japan en de Stille Oceaanregio op 11 maart jl. hebben getroffen, waardoor duizenden mensen zijn gedood of verdwenen en waardoor aanzienlijke materiële schade is ontstaan,

– vu le terrible tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région du Pacifique le 11 mai dernier, provoquant la mort ou la disparition de milliers de personnes et causant des dégâts matériels considérables,


Kroatië – Het oostelijke deel van Kroatië is door dezelfde weersomstandigheden getroffen waardoor ook Servië is getroffen; ook hier hebben zij ernstige schade veroorzaakt, zij het in mindere mate.

Croatie – La partie orientale de la Croatie a été touchée par les mêmes conditions climatiques que la Serbie, provoquant des dégâts importants, quoiqu'à un degré moindre.


In de commissievergadering van 7 januari 2015 vroeg ik u naar een schatting van het aantal jongeren dat getroffen zal worden door de nieuwe maatregelen van de regering, waardoor jongeren onder de 21 jaar zonder minimaal diploma én jongeren boven de 25 jaar geen recht meer hebben op een inschakelingsuitkering (Vraag nr. 414, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Sociale Zaken, 7 januari 2015, CRIV 54 COM 048, blz. 3 ...[+++]

Au cours de la réunion de commission du 7 janvier 2015, je vous ai demandé une estimation du nombre de jeunes touchés par les nouvelles mesures du gouvernement, à savoir la perte du droit à une allocation d'insertion pour les jeunes de moins de 21 ans ne détenant pas le diplôme minimal et pour les jeunes de plus de 25 ans (Question n° 414, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Affaires sociales, 7 janvier 2015, CRIV 54 COM 048, p. 3).


Duitsland bestrijdt dat de maatregel voor Sachsen LB een selectief voordeel met zich meebrengt. De Commissie wijst erop dat iedere met staatsmiddelen bekostigde interventie waardoor een bedrijf wordt begunstigd, krachtens artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag normaal gesproken staatssteun inhoudt, tenzij een investeerder die tegen normale marktvoorwaarden handelt eveneens een dergelijke maatregel zou hebben getroffen.

L’Allemagne conteste que la Sachsen LB tire un avantage sélectif de la mesure en cause. La Commission rappelle que toute intervention financée par des aides de l’État et de nature à apporter un avantage à une entreprise constitue normalement une aide d’État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE sauf si un investisseur opérant en économie de marché normale aurait également pris cette mesure.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Binnenkort treden nieuwe lidstaten toe die veel overgangsregelingen hebben getroffen, waardoor zij de toepassing van de bestaande communautaire milieuwetgeving kunnen uitstellen, en waarvan nog niet duidelijk is of zij over de nodige bureaucratische middelen beschikken om gegevens aan Brussel door te kunnen geven en of zij dit ook willen.

L'Union européenne comptera bientôt de nouveaux États membres qui bénéficieront de "dispositions transitoires" leur permettant de retarder la mise en œuvre de la législation communautaire sur l'environnement et dont on connaît mal la capacité ou la volonté bureaucratique de communiquer à Bruxelles les informations requises.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


w