Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gevoerd namens » (Néerlandais → Français) :

HOOFDSTUK 5. - Delegatie voor rechtsgedingen Art. 16. § 1. Het hoofd van het departement of agentschap heeft delegatie om: 1° advocaten aan te stellen en het bedrag van de erelonen en de vergoedbare kosten van de advocaten goed te keuren en te betalen; 2° rechtsgedingen te voeren, als eiser, verweerder of tussenkomende partij, voor de hoven en rechtbanken, de administratieve rechtscolleges en het Rekenhof, met uitzondering van de rechtsgedingen voor het Grondwettelijk Hof; Wat de departementen en de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid betreft, worden de rechtsgedingen gevoerd namens de Vlaamse R ...[+++]

CHAPITRE 5. - Délégation pour actions en justice Art. 16. § 1 . Le chef du département ou de l'agence a la délégation pour : 1° commettre des avocats et pour approuver et payer le montant des honoraires et des frais indemnisables des avocats ; 2° plaider, soit en demandant, soit en défendant, soit en intervenant, devant les cours et tribunaux, les collèges juridictionnels administratifs et la Cour des Comptes, à l'exception des actions en justice devant la Cour constitutionnelle ; En ce qui concerne les départements et les agences autonomisées internes sans personnalité juridique, les actions en justice sont exercées au nom du Gouver ...[+++]


De geachte afgevaardigden die het woord hebben gevoerd namens hun fracties, hebben nog een aantal andere voorstellen gedaan, waaronder de samenstelling van een internationale troepenmacht.

Quelques autres idées ont été avancées par certains honorables députés représentant les groupes politiques, notamment la suggestion d’une force internationale.


− Voordat commissaris McCreevy het woord neemt, zie ik het als mijn plicht − gezien het feit dat verschillende leden vandaag voor het laatst in het Parlement het woord hebben gevoerd om hen niet alleen namens de collega´s, maar ook namens alle Europese burgers en kiezers te bedanken voor het engagement waarvan zij door de jaren heen blijk hebben gegeven.

− Avant que le commissaire McCreevy prenne la parole, du fait que plusieurs députés sont intervenus pour la dernière fois dans cette Assemblée, je pense qu’il est de mon devoir, au nom des députés, mais aussi au nom de tous les citoyens et électeurs européens, de les remercier pour leur engagement tout au long de ces années.


Namens de Raad wil ik het Europees Parlement nogmaals bedanken voor zijn uiterst constructieve houding in de dialoog die we hebben gevoerd over het energie- en klimaatpakket.

Je remercie encore une fois, au nom du Conseil, le Parlement européen pour son attitude extrêmement constructive dans le dialogue que nous avons sur le paquet «énergie-climat».


« Artikel 1. Voor de burgerlijke rechtbanken en rechtbanken van koophandel van eerste aanleg, en de arbeidsrechtbanken, die hun zetel hebben in de provincies Henegouwen, Luxemburg en Namen en in de arrondissementen Nijvel, Luik, Hoei en Verviers, wordt de gehele rechtspleging in betwiste zaken in het Frans gevoerd.

« Art. 1. Devant les juridictions civiles et commerciales de première instance, et les tribunaux du travail dont le siège est établi dans les provinces de Hainaut, de Luxembourg, de Namur et dans les arrondissements de Nivelles, Liège, Huy et Verviers, toute la procédure en matière contentieuse est faite en français.


Ik verwelkom in het bijzonder Meglena Kuneva en Anca Boagiu, die namens hun landen de uitvoerige onderhandelingen als een koppel zwanen hebben gevoerd. Samen gleden zij schijnbaar sereen over het water maar onder het oppervlak spartelden zij hevig met hun poten.

Je salue en particulier Meglena Kuneva et Anca Boagiu, qui ont mené des négociations détaillées au nom de leurs pays respectifs, à la manière d’un couple de cygnes, glissant sereinement en apparence à la surface de l’eau, mais se démenant en réalité comme des beaux diables au-dessous de la surface.


Mijn dank gaat met name uit naar degenen die namens het Parlement de onderhandelingen hebben gevoerd, want zij hebben werkelijk hun uiterste best gedaan.

Je voudrais saisir cette occasion pour remercier tout particulièrement ceux qui ont mené les négociations au nom du Parlement, car ils ont véritablement fait tout ce qui était en leur pouvoir.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]


Overwegende dat de Commissie, namens de Europese Gemeenschap, onderhandelingen heeft gevoerd die hebben geleid tot drie overeenkomsten waarbij Cyprus de mogelijkheid wordt geboden om aan deze programma's deel te nemen;

considérant que la Commission a négocié, au nom de la Communauté européenne, trois accords permettant à Chypre de participer à ces programmes;


Na een aantal verkennende besprekingen te hebben gevoerd heeft de Commissie de Raad op 20 juli j.l. verzocht haar te machtigen om namens de Gemeenschap te onderhandelen over overeenkomsten inzake de controle op drugsprecursoren met de 34 Lid-Staten van de Organisatie van Amerikaanse Staten.

Après avoir effectué un certain nombre de contacts exploratoires, la Commission a demandé au Conseil le 20 juillet dernier de l'autoriser à négocier au nom de la Communauté des accords sur le contrôle des précurseurs de drogues avec les 34 pays membres de l'Organisation des Etats Américains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gevoerd namens' ->

Date index: 2024-09-02
w