Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben inderdaad aan het wfp toelating gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Mijn diensten hebben inderdaad aan het WFP toelating gevraagd een aantal Belgische ouders toe te laten aan boord van één van hun toestellen die de verbinding Nairobi-Bujumbura verzekeren.

Mes services ont en effet demandé au P.A.M. l'autorisation de permettre à un certain nombre de parents belges d'effectuer le voyage Nairobi-Bujumbura à bord d'un de leurs appareils.


De betrokken operatoren hebben inderdaad gevraagd om partiële migraties buiten het Easy Switch-proces te laten.

Les opérateurs concernés ont en effet demandé d'exclure les migrations partielles du processus Easy Switch.


Om daar een oplossing voor te vinden, voor de elektronische kaart, hebben wij de toelating gevraagd aan de Privacycommissie".

Pour remédier à ce problème lié à la carte de contrôle électronique, une demande d'autorisation a été introduite auprès de la Commission de la protection de la vie privée.


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) werd inderdaad gevraagd een advies uit te brengen over een voorstel dat ertoe strekt een stabiel leefloon te garanderen voor personen met een handicap die actief zijn op de arbeidsmarkt, maar het ongeluk hebben om het over een bepaalde periode wat moeilijker te hebben en hierdoor minder inkomsten uit arbeid weten te halen en meer inkomsten uit vervan ...[+++]

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) a bien été saisi d'une demande d'avis concernant une proposition qui vise à garantir une allocation d'intégration stable pour les personnes handicapées actives sur le marché de l'emploi et qui ont la malchance de devoir faire face à des difficultés pendant une certaine période, de sorte qu'ils disposent de moins de revenus du travail et bénéficient dès lors davantage de revenus de remplacement.


4. In hoeveel gevallen hebben de Gewesten geweigerd een attest uit te reiken waaruit moet blijken dat de investeringen waarvoor een aftrek wordt gevraagd inderdaad 'milieuvriendelijke investeringen in onderzoek en ontwikkeling' zijn?

4. Disposez-vous de statistiques relatives au nombre de refus par les Régions d'attester que les investissements pour lesquels une déduction est demandée concernent effectivement des investissements "pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement"?


1. De nota aan de Ministerraad, waarmee de toelating zal worden gevraagd over te gaan tot een beperkte offerteaanvraag met het oog op het afsluiten van een promotieovereenkomst met huur voor de centralisatie van de federale overheidsdiensten in Aalst, is inderdaad in voorbereiding en zal binnenkort klaar zijn.

1. La note au Conseil des ministres, par laquelle l'autorisation sera demandée de procéder à un appel d'offres restreint en vue de la conclusion d'un marché de promotion avec location pour la centralisation des services publics fédéraux à Alost, est en effet en préparation et sera terminée sous peu


Het beoogt de toelating tot vrijstelling op hetzelfde ogenblik ­ op 1 oktober 2003 ­ aan alle economische actoren die er om gevraagd hebben te verlenen, teneinde elk concurrentieprobleem te voorkomen.

Il vise à accorder l'autorisation d'exemption au même moment ­ le 1 octobre 2003 ­ à tous les acteurs économiques qui l'ont demandée, afin d'éviter tout problème de concurrence.


In de verantwoording van de regering bij het voorgestelde artikel 114sexties wordt gesteld dat het, teneinde elk concurrentieprobleem te vermijden, aangewezen is om de toelating tot vrijstelling op hetzelfde ogenblik aan alle economische actoren die er om gevraagd hebben te verlenen.

Dans la justification du gouvernement relative à l'amendement concernant l'article 114sexies proposé, on lit que pour éviter tout problème de concurrence, il s'avère nécessaire d'accorder en même temps et au même moment, à tous les opérateurs économiques qui en auront fait la demande, l'autorisation d'exonération de la cotisation d'emballage.


In de verantwoording van de regering bij het voorgestelde artikel 114sexties wordt gesteld dat het, teneinde elk concurrentieprobleem te vermijden, aangewezen is om de toelating tot vrijstelling op hetzelfde ogenblik aan alle economische actoren die er om gevraagd hebben te verlenen.

Dans la justification du gouvernement relative à l'amendement concernant l'article 114sexies proposé, on lit que pour éviter tout problème de concurrence, il s'avère nécessaire d'accorder en même temps et au même moment, à tous les opérateurs économiques qui en auront fait la demande, l'autorisation d'exonération de la cotisation d'emballage.


4. a) In hoeveel gevallen hebben de Gewesten geweigerd een attest uit te reiken waaruit moet blijken dat de investeringen waarvoor een aftrek wordt gevraagd inderdaad 'milieuvriendelijke investeringen in onderzoek en ontwikkeling' zijn? b) Hanteren de onderscheiden Gewesten in dat verband dezelfde criteria?

4. a) Disposez-vous de statistiques relatives au nombre de refus par les Régions d'attester que les investissements pour lesquels une déduction est demandée concernent effectivement des investissements "pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement"? b) Les critères appliqués en la matière sont-ils identiques Région par Région?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben inderdaad aan het wfp toelating gevraagd' ->

Date index: 2023-10-19
w