Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben inderdaad afgelopen maandag " (Nederlands → Frans) :

Elektronische communicatiediensten hebben in de afgelopen jaren inderdaad het meest bijgedragen tot de groei van de arbeidsproductiviteit in de EU [1].

Les services de communications électroniques ont été ces dernières années le facteur le plus important de l'amélioration de la productivité du travail dans l'UE [1].


De toegenomen volatiliteit op de grondstoffenmarkt en de hoge prijsniveaus die geen verband lijken te houden met de werkelijke winningskosten en het evenwicht tussen vraag en aanbod, hebben de afgelopen tien jaar inderdaad vernietigende en langdurige negatieve gevolgen gehad die mogelijk ver uitstijgen boven de totale hoeveelheid officiële ontwikkelingshulp in diezelfde periode.

La volatilité exacerbée des marché de matières premières et les niveaux de prix élevés, qui semblent sans rapport avec les coûts d'extraction de base ni avec l'équilibre entre l'offre et la demande au cours des dix dernières années, ont en effet engendré des facteurs externes dévastateurs et durables dont le coût pourrait être largement supérieur au montant total de l'aide publique au développement versée au cours de la même période.


We hebben inderdaad afgelopen maandag in de Commissie begrotingscontrole uitgebreid gediscussieerd over de vraag, of ik als voorzitter van de commissie gebruik moest maken van artikel 161.

Lundi dernier, au sein de la commission du contrôle budgétaire, nous avons effectivement amplement débattu de la recevabilité de cette question, ou si en tant que présidente de la commission, je devrais faire usage de l'article 161.


Beide aanvragen hebben inderdaad betrekking op de sector « Vervaardiging van textiel », een sector die aanzienlijk terugloopt sinds de internationale overeenkomsten over textiel en kleding zijn afgelopen.

Les deux demandes concernent en effet le secteur "Fabrication de textiles", un secteur en considérable détérioration après l'expiration d'accords internationaux sur les textiles et les vêtements.


Met een gezamenlijk besluit van de ministers van Defensie en van Buitenlandse Zaken, inclusief die van de nieuwe leden, is afgelopen maandag inderdaad de aftrap voor het bureau gegeven. In beginsel was al op de Top van Thessaloniki tot oprichting besloten en het bureau moet dan ook in januari 2004 operationeel zijn.

Lundi dernier, en effet, une décision conjointe des ministres de la Défense et des ministres des affaires étrangères, y compris ceux des nouveaux membres, a donné le coup d’envoi de cette Agence, dont le principe avait été décidé au sommet de Thessalonique et qui doit donc entrer en fonction en janvier 2004.


Elektronische communicatiediensten hebben in de afgelopen jaren inderdaad het meest bijgedragen tot de groei van de arbeidsproductiviteit in de EU [1].

Les services de communications électroniques ont été ces dernières années le facteur le plus important de l'amélioration de la productivité du travail dans l'UE [1].


De Commissie en de lidstaten hebben de afgelopen dagen meerdere bijeenkomsten gehad met hun Russische onderhandelingspartners. Denk hierbij aan het ministeriële driemanschap dat op 7 april in Moskou de heer Poetin en de heer Ivanov ontmoet heeft, en aan de samenwerkingsraad met Rusland die afgelopen maandag in Luxemburg plaatsvond.

La Commission et les États membres ont tenu, ces derniers jours, plusieurs rencontres avec leurs interlocuteurs russes : la troïka ministérielle, le 7 avril à Moscou, avec M. Poutine et M. Ivanov, et le Conseil de coopération avec la Russie, lundi dernier à Luxembourg.


De uitgevoerde structurele hervormingen hebben inderdaad een belangrijke rol gespeeld bij het vergroten van het productiepotentieel van de Spaanse economie en hebben de basis gelegd voor het groeiverschil ten opzichte van de EU alsmede voor de krachtige werkgelegenheidsschepping van de afgelopen jaren.

Les réformes structurelles ont, de fait, largement contribué à accroître le potentiel productif de l'économie et lui ont permis de maintenir un différentiel de croissance avec la zone euro tout en enregistrant ces dernières années des performances remarquables en matière de création d'emplois.


Welke veiligheidsmaatregelen werden er de afgelopen jaren genomen in het Justitiepaleis en waarom hebben de aangekondigde maatregelen, waaronder de plaatsing van een scanstraat en camera's, niet gewerkt bij het incident van afgelopen maandag?

Quelles sont les mesures de sécurité qui ont été prises durant les dernières années au Palais de Justice et pourquoi les mesures annoncées, dont le placement d'un portique de sécurité et de caméras, n'ont-elles pas fonctionné lors de l'incident du mois passé ?


Na de Raad van ministers van milieu van afgelopen maandag en dinsdag hebben we de Amerikaanse delegatie medegedeeld dat we haar wensten te ontmoeten, op voorwaarde dat ze niet zo'n strikt standpunt inneemt omdat anders geen akkoord kan worden bereikt.

A la suite du Conseil de l'environnement qui a eu lieu lundi et mardi, nous avons répondu à la délégation américaine que nous étions désireux de la rencontrer, à la condition que chacun n'adopte pas des positions aussi rigides, sinon il n'y aurait pas d'accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben inderdaad afgelopen maandag' ->

Date index: 2025-02-23
w