Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mij inderdaad steun gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Naast die maatregel hebben de gemeentebesturen en de korpschefs van de Brusselse politie extra steun gevraagd van de federale overheid voor de werving van 600 politieagenten, ter aanvulling van de 4.400 agenten die nu al in dienst zijn.

Parallèlement à cette mesure, les autorités communales et les chefs de corps de police de la ville de Bruxelles ont demandé le soutien de l'autorité fédérale pour procéder au recrutement de 600 policiers, en plus des 4.400 agents déjà en service.


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) werd inderdaad gevraagd een advies uit te brengen over een voorstel dat ertoe strekt een stabiel leefloon te garanderen voor personen met een handicap die actief zijn op de arbeidsmarkt, maar het ongeluk hebben om het over een bepaalde periode wat ...[+++]

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) a bien été saisi d'une demande d'avis concernant une proposition qui vise à garantir une allocation d'intégration stable pour les personnes handicapées actives sur le marché de l'emploi et qui ont la malchance de devoir faire face à des difficultés pendant une certaine période, de sorte qu'ils disposent de moins de revenus du travail et bénéficient dès lors davantage de revenus de remplacement.


De NMBS heeft mij laten weten dat de betrokken treinbestuurders inderdaad allemaal de basisopleiding ETCS hebben gevolgd, evenals de opleiding 'materieel' van het M6-stuurstandrijtuig.

La SNCB m'a informé que les conducteurs de train concernés ont effectivement tous suivi la formation de base ETCS, ainsi que la formation "matériel" de la voiture-pilote M6.


Met andere woorden, terugkomen op de besluiten van de GLB-check-up is geen optie, en de Europese Raad, de staatshoofden, hebben mij ook expliciet gevraagd dit niet te doen.

Autrement dit, faire l’impasse sur les décisions du bilan de santé n’est pas une option mais au contraire quelque chose que le Conseil européen, les chefs d’État, m’ont explicitement demandé de ne pas faire.


Diverse Roma, ook uit Oostenrijk, hebben mij aangesproken en gevraagd het onderwerp ter sprake te brengen, nu er weer angst rondwaart onder de Roma in Europa.

Plusieurs Roms - y compris d’Autriche - se sont adressés à moi et m’ont demandé de soulever cette question, étant donné que la peur s’est une fois de plus emparée de la communauté Rom en Europe.


Verscheidene medeburgers hebben mij, als volksvertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap, gevraagd waarom de informatie niet ook in het Duits op die website staat.

Plusieurs de mes concitoyens m'ont interpellée en ma qualité de députée issue de la Communauté germanophone, afin de savoir pourquoi les informations diffusées sur ce site ne l'étaient pas également en allemand.


3. Zijn er slachtoffers die financiële steun gevraagd hebben?

3. En ce qui concerne la possibilité d'aide financière, y a-t-il aussi des victimes qui en ont fait la demande?


Ze hebben mij gevraagd wat het officiële standpunt is van de Europese Unie ten aanzien van de steun die premier Erdogan de regering in Teheran geeft en ten aanzien van de verklaringen van de heer Erdogan dat het kernprogramma van Iran vredelievende doelen dient.

Ils voulaient connaître la position officielle de l’Union européenne quant au soutien apporté par le Premier ministre Erdoğan au gouvernement de Téhéran, ainsi qu’en ce qui concerne les déclarations faites par M. Erdoğan selon lesquelles le programme nucléaire iranien a des objectifs pacifiques.


Mocht het zo zijn dat DBA of zijn dochterondernemingen inderdaad steun uit de structuurfondsen hebben ontvangen en zich vervolgens niet hebben gehouden aan de voorwaarden voor de toewijzing of de aanwending van die steun, dan kan de Commissie de bevoegde nationale autoriteiten verzoeken de nodige stappen te ondernemen om passende financiële correcties door te voeren of de onterecht betaalde bedragen terug te vorderen.

S’il s’avère que DBA ou ses filiales ont effectivement reçu des aides au titre des Fonds structurels et n’ont pas respecté par la suite les conditions liées à l’octroi ou la mise en œuvre de ces aides, la Commission pourra demander aux autorités nationales compétentes d’entreprendre les démarches nécessaires pour effectuer les corrections financières adéquates ou obtenir le recouvrement des sommes indûment versées.


Wat het Parlement inderdaad heeft gevraagd in zijn resolutie – die in werkelijkheid niet kon rekenen op unanieme steun, daarover zullen we het allemaal eens zijn – is dat de interpretatie van het Hof van Justitie of van de Commissie niet de enige maatstaf is om het concept te verhelderen of om te bepalen wat de juiste interpretatie van artikel 86 is.

Ce qu’a effectivement demandé le Parlement dans sa résolution - qui n’a pas fait l’unanimité en réalité, nous en conviendrons tous - c’est que l’interprétation de la Cour de justice ou de la Commission ne soit pas la seule qui prévale pour clarifier la notion d’aides d’État acceptables, ou pour définir l’interprétation correcte de l’article 86.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mij inderdaad steun gevraagd' ->

Date index: 2023-02-02
w