Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben mij gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Zij hebben mij gevraagd u per brief mee te delen dat de commissie REGI geen bezwaar heeft tegen de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie en haar goedkeuring hecht aan het overeenkomstige door de Commissie ingediende OGB nr. 5.

Ils m'ont priée de vous informer que notre commission n'avait pas d'objection à formuler à l'encontre de la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne et qu'elle souscrivait au PRB n° 5 correspondant, tel que le propose la Commission.


Sommigen van u – en met name de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa – hebben mij gevraagd naar de methodologie die in deze context wordt toegepast.

Plusieurs d’entre vous, notamment le groupe libéral, m’ont interrogé sur la méthodologie appliquée dans ce contexte, comme l’a fait Mme Wortmann-Kool tout à l’heure.


Ik was mij terdege bewust van de nood aan MZG-auditartsen bij de FOD en ik heb de FOD dan ook gevraagd om auditartsen te werven in vervanging van artsen die de FOD verlaten hebben.

Fort consciente du besoin de médecins auditeurs RHM au niveau du SPF, j'ai demandé au SPF d'engager des médecins auditeurs en remplacement des médecins qui ont quitté le SPF.


Hij heeft mij geantwoord dat er in een omzendbrief aan de diensten van de geïntegreerde politie wordt gevraagd om 250.000 alcoholcontroles uit te voeren in de acht weken van de bob-campagne, dat hij zich ervan bewust was dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben, maar dat het te vroeg was om conclusies te trekken.

Il m'avait répondu qu'une circulaire demandait aux services de la police intégrée d'effectuer 250.000 contrôles alcool durant les huit semaines de la campagne BOB, qu'il était bien conscient que le niveau de menace pourrait avoir un impact, mais il était trop tôt pour tirer des conclusions.


Het Agentschap voor Buitenlandse Handel deelt mij mee niet te hebben moeten instaan voor het ontvangen van buitenlandse delegaties in de gevraagde periode.

L'Agence pour le Commerce extérieur me fait savoir qu'elle n'était pas responsable pour l'accueil des délégations étrangères pour la période sollicitée.


Ik heb de voorzitter van PC 337 dan ook gevraagd om mij op de hoogte te houden van het verloop van voormelde werkzaamheden. Sinds 3 maart hebben de representatieve syndicale afvaardigingen de eerste ontwerpen van cao ingediend (indexering, vervoer woon-werkplaats, kosten voor verplaatsingen voor beroepsdoeleinden, en zo meer). In verband met die ontwerpcao's heeft de Unie van socialprofitondernemingen UNISOC, als representatieve werkgeversorganisatie, op 5 mei 2015 verklaard dat zij nog geen mandaat heeft en daarom een "voorzichtige" ...[+++]

Dès le 3 mars les organisations syndicales représentatives déposaient les premiers projets de CCT (indexation, transport domicile-lieu de travail, frais de déplacement professionnels, etc.), à propos desquels l'Union des Entreprises à Profit Social UNISOC), en qualité d'organisation représentative des employeurs, déclarait le 5 mai 2015 ne pas encore disposer de mandat et vouloir, ce faisant, prendre une attitude de "prudence" en raison, d'une part, de multiples questions reçues des employeurs et, d'autre part, d'une visibilité jugée encore insuffisante quant à la portée exacte du champ d'application de la CP 337.


Verscheidene medeburgers hebben mij, als volksvertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap, gevraagd waarom de informatie niet ook in het Duits op die website staat.

Plusieurs de mes concitoyens m'ont interpellée en ma qualité de députée issue de la Communauté germanophone, afin de savoir pourquoi les informations diffusées sur ce site ne l'étaient pas également en allemand.


Ik heb gesproken met veel werknemers en eigenaars van middelgrote en kleine bedrijven waarin de economische neergang leidt tot verlies van banen en tot bedrijfsfaillissementen; zij hebben mij gevraagd hun keuzevrijheid te behouden.

Je me suis entretenue avec de nombreux travailleurs et dirigeants de PME pour qui la récession entraîne des pertes d’emplois et des faillites; ils m’ont demandé de préserver leur choix.


U hebt echter gelijk, fungerend voorzitter van de Raad, dat er een Europese dimensie aan sport moet zijn. Verschillende EP-leden hebben mij gevraagd een verzoek aan u te doen om te kijken of het toepasselijk is dat de Franse sportmannen en sportvrouwen die deel gaan nemen aan de Olympische Spelen, waarover we vandaag hebben gesproken, een EU-embleem dragen naast de nationale vlag, zodat de andere lidstaten vrijwillig kunnen aansluiten bij zo’n initiatief.

Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil, de dire que le sport doit avoir une dimension européenne, plusieurs parlementaires m'ont d'ailleurs chargé de vous demander de bien vouloir étudier l'éventualité que les sportifs et sportives français qui vont participer aux Jeux olympiques, dont nous avons parlé ici aujourd'hui, portent un emblème européen à côté du drapeau national, pour que les autres États membres puissent se joindre volontairement à cette initiative.


Mevrouw Wallström en de heer Barnier – hij neemt deel aan de vergadering van het Bureau in Brussel en kan derhalve niet hier aanwezig zijn – hebben mij gevraagd u te informeren over een aantal lopende zaken en hangende kwesties die te maken hebben met de activiteiten van de Commissie met betrekking tot de berggebieden binnen de Europese Unie.

Mme Wallström et M. Barnier - lequel est à Bruxelles pour participer à une réunion du présidium de la Convention - m'ont priée de vous informer sur quelques-uns des travaux en cours et points encore en suspens concernant l'activité de la Commission liée aux régions de montagne au sein de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mij gevraagd' ->

Date index: 2021-08-19
w