Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mij schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordigers van de Vereniging van Apothekers van de Farmaceutische Industrie zijn spijtig genoeg vandaag niet komen opdagen, maar zij hebben mij schriftelijk wel een aantal vragen laten geworden waaruit blijkt dat ze zich niet principieel verzetten tegen aan afzonderlijke vertegenwoordiging.

Malheureusement, les représentants de l'Association des pharmaciens de l'industrie pharmaceutique n'ont pas pu venir aujourd'hui, mais ils m'ont fait parvenir par écrit plusieurs questions qui montrent qu'ils n'ont pas d'opposition de principe à une représentation distincte.


De vertegenwoordigers van de Vereniging van Apothekers van de Farmaceutische Industrie zijn spijtig genoeg vandaag niet komen opdagen, maar zij hebben mij schriftelijk wel een aantal vragen laten geworden waaruit blijkt dat ze zich niet principieel verzetten tegen aan afzonderlijke vertegenwoordiging.

Malheureusement, les représentants de l'Association des pharmaciens de l'industrie pharmaceutique n'ont pas pu venir aujourd'hui, mais ils m'ont fait parvenir par écrit plusieurs questions qui montrent qu'ils n'ont pas d'opposition de principe à une représentation distincte.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 740 van 16 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67, blz. 287) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, deelt deze mij mee dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) geen cijfers kan meedelen met betrekking tot het aantal uit Syrië teruggekeerde strijders die door de verplichte ziekteverzekering terugbetaalde gezondheidszorg hebben genoten omdat het RIZIV de identiteit van de strijders die naar Syrië zijn vertrokken niet kent en ...[+++]

En réponse à ma question écrite n° 740 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67, p. 287) à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, celle-ci m'informe que l'Institut national d'assurance maladie invalidité (INAMI) ne peut pas communiquer de chiffres en ce qui concerne le nombre de combattants revenus de Syrie qui ont bénéficié de remboursements en soins de santé via l'assurance maladie obligatoire, parce que l'INAMI ne connaît pas l'identité des combattants partis en Syrie, et par conséquent n'est pas en mesure de les identifier parmi les assurés sociaux.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 982 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 160) meldt de minister van Binnenlandse Zaken mij, met betrekking tot de vraag of bedrijven die op de luchthaven van Zaventem gevestigd zijn al dan niet onderhevig zijn aan de taalwet in bestuurszaken, dat dit afhangt van de vraag of het hier om bedrijven gaat die een concessie van openbare dienst vervullen, dan wel om bedrijven die een concessie van openbaar domein hebben gekregen.

En réponse à ma question écrite n° 982 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 160), le ministre de l'Intérieur indique, concernant la question de savoir si les entreprises établies à l'aéroport de Zaventem sont, oui ou non, soumises à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, qu'il faut voir si les entreprises en question remplissent une concession de service public, ou si elles ont reçu une concession du domaine public.


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 5-6861 in verband met de toepassing van het boerkaverbod, meldt de geachte minister mij dat 42 gemeenten zulks hebben ingeschreven in hun lokaal politiereglement.

En réponse à ma question écrite n° 5-6861 relative à l'application de l'interdiction du port de la burqa, la ministre m'informe que 42 communes ont repris cette interdiction dans leur règlement de police locale.


In samenwerking met het Parlement wil ik hiervoor 500 miljoen EUR uittrekken en ik wil hierbij graag de voorzitters van de Begrotingscommissie en de Commissie buitenlandse zaken, die mij schriftelijk hun steun voor deze aanpak hebben toegezegd, bedanken.

En coopération avec le Parlement, j’ai l’intention d’allouer à cette fin jusqu’à 500 millions d’euros et je voudrais exprimer mes remerciements aux présidents de la commission des budgets et de la commission des affaires étrangères, qui m’ont écrit pour me faire part de leur soutien dans cette initiative.


De diensten – en de Voorzitter nu – hebben mij laten weten dat een schriftelijke verklaring over een interne aangelegenheid van het Parlement niet volgens de regels is.

Les services, puis le Président, m’ont informé que cette déclaration n’était pas recevable au motif qu’une déclaration écrite sur une question interne au Parlement n’est pas conforme aux règles en usage.


Dit werd mij zo meegedeeld door minister Christian Dupont, aan wie ik de vraag in eerste instantie had gericht (schriftelijke vraag nr. 3-6232, Vragen en Antwoorden nr. 3-80, blz. 8755), ervan uitgaand dat hij als minister van Ambtenarenzaken een aanzienlijke verantwoordelijkheid zou hebben in deze materie.

C'est que m'a communiqué le ministre Christian Dupont, à qui j'avais d'abord posé la question (question écrite nº 3-6232, Questions et Réponses nº 3-80, p. 8755), estimant qu'il avait une responsabilité importante dans cette matière en tant que ministre de la Fonction publique.


2. De procureur-generaal te Luik heeft mij op mijn verzoek schriftelijk bevestigd geen kennis te hebben van inbreuken op de wet op de tabaksreclame die werden vastgesteld tijdens de Grote Prijs Formule 1 van Francorchamps 2005.

2. Suite à ma demande, le procureur général de Liège m'a confirmé par écrit ne pas avoir connaissance d'infractions à la loi sur la publicité pour le tabac, constatées lors du Grand Prix de Formule 1 de Francorchamps en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mij schriftelijk' ->

Date index: 2021-09-16
w