Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben of omdat onze octrooien tien " (Nederlands → Frans) :

De reden is dat alle openbare en particuliere initiatieven op het gebied van innovatie en design ernstig worden verzwakt, omdat we geen Europees octrooi hebben of omdat onze octrooien tien keer zo veel kosten als de octrooien in de Verenigde Staten.

C’est parce que toutes les initiatives privées et publiques en matière d’innovation et de création sont fragilisées, sont affaiblies parce que nous n’avons pas de brevet européen ou que nous avons un brevet qui coûte dix fois plus cher qu’aux États-Unis. Voilà, la plateforme doit bien fonctionner.


Onze gezondheidsstelsels moeten toegankelijker worden: 27 % van de patiënten gaat naar de spoedafdeling wegens het gebrek aan eerstelijnszorg; gemiddeld wordt 15 % van de zorguitgaven rechtstreeks door de patiënt zelf betaald, waarbij grote verschillen tussen de landen bestaan; en arme Europeanen hebben om financiële redenen gemiddeld tien keer meer kans om moeilijk aan goede gezondheidszorg te komen dan welgestelde medeburgers.

Nous avons besoin de systèmes de santé plus accessibles: 27 % des patients se rendent aux services d'urgence faute de disponibilité des soins primaires; 15 % en moyenne des dépenses de santé sont directement payées par les patients, avec de grandes disparités entre les pays. En Europe, les pauvres sont en moyenne dix fois plus susceptibles que les riches d'avoir des difficultés à accéder à des soins de santé adéquats pour des raisons financières.


De afgelopen tien jaar hebben onze instellingen er alles aan gedaan om dit economische euvel weg te werken.

Ces dix dernières années, nos institutions ont collaboré étroitement pour remédier à cette défaillance du marché.


De uitbreiding van de Europese Unie (EU) met tien nieuwe lidstaten in 2004 en de daaropvolgende uitbreidingen naar Bulgarije, Roemenië en Kroatië hebben het aanbod van de Gemeenschap helpen verbeteren, omdat het de EU-markt openstelde voor nog eens 100 miljoen potentiële consumenten.

À noter que l'élargissement de l'Union européenne (UE) à dix nouveaux États membres, en 2004 et l’adhésion successive de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Croatie, contribue à l'amélioration de l'offre communautaire car elle étend le marché européen à 100 millions de consommateurs potentiels supplémentaires.


Het Gemeenschapsoctrooi zal een positief effect op de investeringen hebben omdat de rechtsbescherming voor octrooien in de gehele Gemeenschap wordt verbeterd.

Le système du brevet communautaire aura un effet positif sur les investissements grâce à une meilleure protection juridique des inventions sur tout le territoire de la Communauté.


Maar een oorlog tussen alleen Spanjaarden zou niet zo lang geduurd hebben, simpelweg omdat onze eigen krachten dat niet toegestaan hadden.

Cependant, s’il s’était agi uniquement d’une guerre entre Espagnols, elle n’aurait pas duré aussi longtemps car nos propres forces ne nous l’auraient pas permis.


Het lijdt geen twijfel dat dit komt omdat we een open oor hebben gehad voor onze medeburgers, hun angsten en hun bezorgdheden, omdat we in de eerste plaats staan voor de verdediging van ons Europese model van gemeenschappelijke waarden en omdat we altijd liever harmonisering naar boven hebben dan dumping naar beneden.

Sans doute parce que nous avons été à l’écoute de nos concitoyens, de leurs craintes et de leurs peurs; sans doute parce que nous sommes avant tout attachés à la défense d’un modèle européen de valeurs communes et que nous préférerons toujours l’harmonisation par le haut au dumping par le bas.


Daarom mag onze Grondwet ook niet ad acta worden gelegd, met name met het oog op deel II, waarin die waarden worden beschreven. De Grondwet moet op de agenda blijven staan omdat wij die waarden nodig hebben en omdat zij de basis voor onze gemeenschappelijke toekomst vormen.

C’est la raison pour laquelle notre Constitution - et je pense tout particulièrement à la seconde partie, dans laquelle ces valeurs sont décrites - ne doit pas être enterrée. Elle doit rester à l’ordre du jour, car nous avons besoin de ces valeurs et ce sont elles qui déterminent notre avenir commun.


Ik denk dat het GALILEO-systeem werkelijk toekomst heeft voor Europa, allereerst vanwege de talrijke toepassingsmogelijkheden bij allerlei vormen van dienstverlening waar onze medeburgers baat bij hebben, vervolgens omdat hiermee onze knowhow en met name onze onafhankelijke positie op het gebied van de ruimte op peil kunnen blijven, en ten slotte omdat het een impuls zal geven aan de industrie voor draagraketten, want dat is, zoals iedereen weet, een kwetsbare bedrijvigheid, aangezien de concu ...[+++]

Je crois que ce dispositif Galileo est véritablement un dispositif d’avenir pour l’Europe, premièrement, de par la richesse de ses applications possibles dans de nombreux services qui seront utiles à nos concitoyens, deuxièmement de par la maintenance de notre compétence spatiale et en particulier de notre indépendance spatiale, et enfin dans l’alimentation de l’économie de lanceurs dont on sait qu’elle est fragile dans un monde où les lanceurs se sont beaucoup ouverts à la concurrence.


De uitbreiding van de Europese Unie (EU) met tien nieuwe lidstaten in 2004 en de daaropvolgende uitbreidingen naar Bulgarije, Roemenië en Kroatië hebben het aanbod van de Gemeenschap helpen verbeteren, omdat het de EU-markt openstelde voor nog eens 100 miljoen potentiële consumenten.

À noter que l'élargissement de l'Union européenne (UE) à dix nouveaux États membres, en 2004 et l’adhésion successive de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Croatie, contribue à l'amélioration de l'offre communautaire car elle étend le marché européen à 100 millions de consommateurs potentiels supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben of omdat onze octrooien tien' ->

Date index: 2024-07-25
w