Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben onlangs gezien » (Néerlandais → Français) :

3) Volgens fiscalisten kan dit tevens een impact hebben op de nieuwe regeling voor de pensioenfondsen die onlangs door de regering werd uitgewerkt, gezien de dividendenstroom in dergelijke fondsen enorm is.

3) Selon certains fiscalistes, cela pourrait aussi avoir un impact sur la nouvelle réglementation des fonds de pension récemment élaborée par le gouvernement, étant donné le volume énorme des versements de dividendes dans de tels fonds.


3) Volgens fiscalisten kan dit tevens een impact hebben op de nieuwe regeling voor de pensioenfondsen die onlangs door de regering werd uitgewerkt, gezien de dividendenstroom in dergelijke fondsen enorm is.

3) Selon certains fiscalistes, cela pourrait aussi avoir un impact sur la nouvelle réglementation des fonds de pension récemment élaborée par le gouvernement, étant donné le volume énorme des versements de dividendes dans de tels fonds.


We hebben zeer onlangs gezien dat de grote migratiestromen uit Tunesië na het herstel van de democratie en het einde van de dictatuur zijn gekomen.

Nous avons encore vu dernièrement que les flux migratoires importants en provenance de Tunisie sont survenus après la restauration de la démocratie et la fin de la dictature.


Mauretanië mag dan geen groot land zijn, maar we hebben onlangs gezien hoe een overgang óók kan worden georganiseerd.

La Mauritanie n’est peut-être pas un grand pays, mais nous avons constaté récemment comment elle a réussi à organiser une transition et, grâce à son exemple, nous avons vu quel genre de soutien est nécessaire à cette fin.


Mauretanië mag dan geen groot land zijn, maar we hebben onlangs gezien hoe een overgang óók kan worden georganiseerd.

La Mauritanie n’est peut-être pas un grand pays, mais nous avons constaté récemment comment elle a réussi à organiser une transition et, grâce à son exemple, nous avons vu quel genre de soutien est nécessaire à cette fin.


Onlangs hebben we gezien dat de prijzen volatiel zijn, wat de continuïteit van de energievoorziening, die van bijzonder groot belang is voor de Europese Unie nu de afhankelijkheid van energie-importen stijgt, onder druk zet.

Nous avons observé la récente volatilité des prix, qui lance des défis à la sécurité d’approvisionnement, si capitale pour l’Union européenne, où l’on voit la dépendance croître à l’égard des importations d’énergie.


Zoals de heer Watson zei, hebben we gezien dat enkele mensen die betrokken waren bij de partij van prins Norodom vermoord zijn, en zeer onlangs hebben we gehoord over de ontstellende moord op Chea Vichea.

Comme l’a dit M. Watson, nous avons vu le meurtre d’un certain nombre de sympathisants du parti du Prince Norodom et, très récemment, nous avons été témoins de l’assassinat effroyable de Chea Vichea.


Gezien deze gegevens en gezien feit dat, zoals onlangs aangekondigd, de vijf geregistreerde partijen alle Generaal Abacha hebben aangewezen als hun kandidaat voor de presidentsverkiezingen, is de Europese Unie van mening dat het overgangsproces ernstig in het gedrang dreigt te komen.

Compte tenu de ces observations et du fait, annoncé récemment, que les cinq partis enregistrés ont tous désigné le général Abacha pour être leur candidat aux élections présidentielles, l'Union européenne considère que le processus de transition risque fort d'être compromis.


- We hebben onlangs de onverdraagzaamheid van een Ecolo-minister gezien.

- Nous avons pu constater récemment l'intolérance d'un ministre Ecolo.


De Europese Commissie heeft zojuist besloten tot toekenning van humanitaire hulp ter waarde van 150.000 ecu aan de bevolking van de stad Sucre, die onlangs werd geteisterd door hevige stortregens. Ongeveer 300 gezinnen ( 1.500 personen), die in de marginale wijken van deze stad wonen, hebben hierdoor, economisch gezien de grootste verliezen geleden.

La Commission européenne vient de décider l'octroi d'une aide humanitaire de 150.000 ECU en vue de secourir les populations de la ville de Sucre, sinistrées récemment par des pluies diluviennes, dont quelque 300 familles ( 1.500 personnes), vivant dans les quartiers marginaux de la ville, ont subi les plus grandes pertes économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben onlangs gezien' ->

Date index: 2023-07-21
w