Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ons allen pijnlijk getoond hoe belangrijk » (Néerlandais → Français) :

De ervaringen met de lidstaten die momenteel een economisch herstelprogramma doorlopen, hebben getoond hoe belangrijk justitiële hervormingen zijn.

Grâce à son expérience avec les États membres dans le cadre d'un programme de relance économique, la Commission a mis en évidence le rôle déterminant des réformes judiciaires.


De senator had van bij het begin benadrukt hoe belangrijk het is om medeplichtigheid en collaboratie van Belgische overheden in kaart te brengen, maar ook de moed in het licht te stellen die verschillende Belgische overheden hebben getoond door zich te verzetten tegen wettelijke verordeningen van die tijd.

Le sénateur avait insisté dès le départ sur l'importance d'identifier les complicités et collaborations d'autorités publiques belges mais aussi de mettre en évidence le courage qu'ont eu différentes autorités publiques belges, courage qui s'est traduit par la résistance à des ordonnances légales de l'époque.


De senator had van bij het begin benadrukt hoe belangrijk het is om medeplichtigheid en collaboratie van Belgische overheden in kaart te brengen, maar ook de moed in het licht te stellen die verschillende Belgische overheden hebben getoond door zich te verzetten tegen wettelijke verordeningen van die tijd.

Le sénateur avait insisté dès le départ sur l'importance d'identifier les complicités et collaborations d'autorités publiques belges mais aussi de mettre en évidence le courage qu'ont eu différentes autorités publiques belges, courage qui s'est traduit par la résistance à des ordonnances légales de l'époque.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de vele problemen en crises in de sector diervoeding hebben ons allen pijnlijk getoond hoe belangrijk officiële controles op het gebied van diervoeders zijn. De rapporteur, de heer Staes, heeft er hier enkele genoemd.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ces dernières années, les nombreux problèmes et crises dans le domaine de l'alimentation animale nous ont montré à quel point les contrôles officiels sont importants.


De meeste delegaties hebben zich flexibeler dan ooit getoond, omdat de Raad begrijpt hoe belangrijk het is dat wordt gezorgd voor een EU-octrooisysteem, vooral in de huidige economische situatie waarin wij innovatie en werkgelegenheid moeten stimuleren.

La plupart des délégations ont plus que jamais fait preuve d'une grande souplesse, car le Conseil sait combien il est important de se doter d'un système de brevet de l'UE, en particulier dans la situation économique actuelle, où il faut stimuler l'innovation et l'emploi.


Wij hebben allen gezien hoe belangrijk het is om te beschikken over een duurzaam fiscaal systeem. De lidstaten met een goed fiscaal beheer hebben veel sneller en efficiënter kunnen reageren op de economische crisis.

Les États membres dotés d’une bonne gouvernance dans le domaine fiscal ont été en mesure de répondre beaucoup plus rapidement et efficacement à la crise économique.


Enerzijds hebben wij met het Verdrag van Lissabon een positieve stap vooruit gezet in het integratieproces van de Unie en anderzijds hebben wij te maken met de gevolgen van een enorme internationale financiële crisis, die ons allen duidelijk heeft gemaakt hoe belangrijk solidariteit is voor de ondersteuning van de interne markt en de convergentie in de Europese Unie.

D’une part, nous avons une avancée décisive vers l’intégration avec le traité de Lisbonne et, de l’autre, nous subissons toujours les conséquences d’une crise financière internationale sans précédent qui nous fait comprendre à tous l’importance du soutien de la solidarité de l’Union européenne pour le marché intérieur et la cohésion.


We zijn allen getuige geweest van de wanhoop van onze medeburgers die getroffen zijn en we weten en begrijpen allemaal hoe belangrijk het voor deze burgers is om het gevoel te hebben dat de Europese Unie achter ze staat.

Nous avons tous été les témoins du désespoir des citoyens qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien il est important pour eux de savoir que l’Union européenne est à leurs côtés.


Wat de instrumenten betreft, hebben wij bij de huidige herziening van de strategie van Lissabon allen begrepen hoe belangrijk integratie is, en hoe belangrijk het is dat synergie wordt gecreëerd tussen onze maatregelen voor de ontwikkeling van het midden- en kleinbedrijf en de innovatie van het bedrijfsleven en de industrie. Dit ...[+++]

En ce qui concerne les instruments, et au travers du nouvel examen de la stratégie de Lisbonne réalisé aujourd’hui, nous avons tous pris conscience de l’importance de l’intégration et de notre capacité à créer des synergies entre nos travaux en faveur du développement des PME et les innovations d’entreprise et industrielles, de manière à créer un environnement économique plus prospère, ensemble et en synergie avec une dimension sociale et une politique sociale, et non derrière ou parallèlement à celles-ci.


Inzake de bevoegdheid van de openbare instellingen werden belangrijke inspanningen geleverd, maar die instellingen hebben in 1996 getoond hoe efficiënt ze waren.

À propos de la compétence des institutions publiques, des efforts considérables ont été accomplis depuis mais ces institutions ont démontré, en 1996, quelle était leur efficacité.


w