Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben studies aangehaald " (Nederlands → Frans) :

Dit is logisch : volgens een Britse studie uit 1994, aangehaald door het begeleidingscomité van de staten-generaal voor de verkeersveiligheid (« Onaangepaste en overdreven snelheid », 17 september 2001), zal een daling van de snelheid met 1 km/u tot gevolg hebben dat het aantal dodelijke ongevallen met 3 % vermindert en het aantal ernstig gewonden en doden met 5 %.

C'est une conséquence logique: suivant une étude britannique de 1994, citée par le comité d'accompagnement des états généraux de la sécurité routière (« Vitesse inappropriée et excessive », 17 septembre 2001), une diminution de la vitesse de l'ordre de 1 km/h permettrait de réduire de 3 % le nombre d'accidents mortels et de 5 % le nombre de blessés graves et de morts.


Dit is logisch : volgens een Britse studie uit 1994, aangehaald door het begeleidingscomité van de staten-generaal voor de verkeersveiligheid (« Onaangepaste en overdreven snelheid », 17 september 2001), zal een daling van de snelheid met 1 km/u tot gevolg hebben dat het aantal dodelijke ongevallen met 3 % vermindert en het aantal ernstig gewonden en doden met 5 %.

C'est une conséquence logique: suivant une étude britannique de 1994, citée par le comité d'accompagnement des états généraux de la sécurité routière (« Vitesse inappropriée et excessive », 17 septembre 2001), une diminution de la vitesse de l'ordre de 1 km/h permettrait de réduire de 3 % le nombre d'accidents mortels et de 5 % le nombre de blessés graves et de morts.


het besluit van 18 maart 2013 van het Uitvoerend Agentschap voor het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-T EA), dat in de voornoemde nota van 23 oktober 2013 is aangehaald, en betrekking heeft op de „Sluiting van de actie 2009-IT-91407-S — „Studie met het oog op de intermodale ontwikkeling van de luchthaven van Bergamo-Orio al Serio” — Besluit C(2010) 4456 van de Commissie”, (nietig te verklaren,) voor zover daarin is vastgesteld dat de kosten die betrekking hebben op de activiteiten 1, 2.1, 4, 5, 6 en 7, die reeds sinds geruime tijd ...[+++]

annuler la décision de l’agence exécutive du réseau transeuropéen de transport, à laquelle il est fait référence dans la lettre du 23 octobre 2013 et ayant pour objet la «clôture de l’action 2009-IT-91407-S — Étude pour le développement intermodal de l’aéroport de Bergamo-Orio al Serio’ — Décision C(2010) 4456 de la Commission», dans la mesure où elle a déclaré inéligibles, et par conséquent non susceptibles de bénéficier d’une subvention, les coûts relatifs aux activités 1, 2.1, 4, 5, 6 et 7, déjà réalisées, en demandant la restitution d’un montant de 158 517,54 euros.


Dat is de reden waarom hij, zoals blijkt uit de in B.5.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding, heeft willen voorzien in een procedure die het mogelijk maakt projecten die, bij analyse, door de bevoegde overheid werden geacht belangrijke gevolgen voor het leefmilieu te kunnen hebben, aan een dergelijke studie te onderwerpen.

C'est la raison pour laquelle, ainsi que cela ressort des travaux préparatoires cités en B.5.3, il a entendu prévoir une procédure permettant de soumettre à pareille étude des projets qui, à l'analyse, étaient reconnus par l'autorité compétente comme étant susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement.


22. is ingenomen met de publicatie van de tweede fase van de reeds aangehaalde duurzaamheidseffectbeoordeling betreffende de Euromediterrane vrijhandelszone, opgesteld door de Universiteit van Manchester; toont zich uitermate bezorgd over de conclusies van deze studie, waarin wordt gesteld dat een vrijhandelszone op korte en middellange termijn negatieve sociale gevolgen zal hebben en negatief zal uitwerken op het milieu; verzoek ...[+++]

22. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester mentionnée plus haut; est très préoccupé des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; invite instamment la Commission à intégrer les recommandations de ce rapport dans les futures discussions de mise en œuvre de la zone de libre-échange, mais également à réorienter les négociations vers la cohésion sociale et le développement durable préconisés par cette étude;


22. is ingenomen met de publicatie van de tweede fase van de reeds aangehaalde duurzaamheidseffectbeoordeling betreffende de Euromediterrane vrijhandelszone, opgesteld door de Universiteit van Manchester; toont zich uitermate bezorgd over de conclusies van deze studie, waarin wordt gesteld dat een vrijhandelszone op korte en middellange termijn negatieve sociale gevolgen zal hebben en negatief zal uitwerken op het milieu; verzoek ...[+++]

22. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester mentionnée plus haut; est très préoccupé des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; invite instamment la Commission à intégrer les recommandations de ce rapport dans les futures discussions de mise en œuvre de la zone de libre-échange, mais également à réorienter les négociations vers la cohésion sociale et le développement durable préconisés par cette étude;


In de in voetnoot 14 aangehaalde studie van Ecofys is geschat dat de huidige en een eventuele nieuwe richtlijn inzake de energieprestaties van gebouwen een belangrijk netto-effect op de werkgelegenheid hebben.

L’étude Ecofys estime que l’effet de la directive existante et de ses amendements éventuels, en termes d’emplois, est conséquent.


In de in voetnoot 14 aangehaalde studie van Ecofys is geschat dat de huidige en een eventuele nieuwe richtlijn inzake de energieprestaties van gebouwen een belangrijk netto-effect op de werkgelegenheid hebben.

L’étude Ecofys estime que l’effet de la directive existante et de ses amendements éventuels, en termes d’emplois, est conséquent.


De partijen hebben studies aangehaald van Prognos AG en van het Internationale Energieagentschap (IEA), waarbij in beide gevallen wordt uitgegaan van een stijging van de invoer tot meer dan 35 miljoen ton in het jaar 2000.

Les parties ont cité des études réalisées par Prognos AG et par l'Agence internationale de l'énergie (AIE) qui prévoient un volume d'importations pouvant atteindre plus de 35 millions de tonnes en l'an 2000.


De door het geachte Lid aangehaalde studie heeft geen betrekking op de intrinsieke veiligheidsaspecten van de elektronische identiteitskaart, maar wijst op het belang van een degelijke hygiëne van de PC (aanwezigheid van virussen, spyware) en op de aandacht die de PC-gebruiker dient te hebben teneinde oneigenlijk gebruik van identiteitsgegevens te vermijden.

L'étude évoquée par l'honorable Membre ne concerne pas les aspects intrinsèques de la sécurité de la carte d'identité électronique, mais démontre l'importance d'une hygiène solide de l'ordinateur (présence de virus, spyware) ainsi que l'intérêt dont l'utilisateur doit faire preuve afin d'éviter l'utilisation inappropriée de données d'identité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben studies aangehaald' ->

Date index: 2021-05-04
w