Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben toen gezegd " (Nederlands → Frans) :

We hebben toen gezegd, en dat hebben we daarna vaker gedaan, dat stresstests voor banken geloofwaardig, robuust en transparant moeten zijn.

Nous l’avons dit à l’époque et nous l’avons répété depuis: les tests de résistance des banques doivent être crédibles, robustes et transparents.


We hebben toen gezegd dat dit zou gelden voor alle nieuwe automodellen vanaf 2011.

Nous avons décidé que cette nouvelle exigence s’appliquerait à tous les nouveaux modèles de voitures à partir de 2011.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben hierover gesproken tijdens de Conferentie van voorzitters. We hebben toen gezegd dat het gezien het bezoek van de heer Poetin aan Iran en de realiteit van de geschillen die daar spelen, beslist absurd zou zijn als dit Parlement over deze zaken zou debatteren en vervolgens geen resolutie zou aannemen waarin het standpunt van het Parlement wordt uiteengezet.

– (DE) Monsieur le président, nous avons abordé ce sujet lors de la Conférence des présidents et il en est ressorti que, si l’on considère le sommet de l’UE avec la Russie, le voyage de M. Poutine en Iran et la nature réelle des discussions qui se tiennent là-bas, il serait absurde que ce Parlement débatte de ces sujets sans adopter une résolution dans laquelle il définit sa position.


Wij hebben toen gezegd dat het een goed idee was gewoon te herhalen dat de NAVO ook vandaag nog een fundamentele waarborg is voor de transatlantische stabiliteit en veiligheid en het daarom zinvol is de vermogens van zowel de NAVO als de Europese Unie te versterken.

Nous avions dit qu’il était bon de répéter tout simplement qu’aujourd’hui, l’OTAN demeure une garantie fondamentale de la stabilité et de la sécurité transatlantique et que, pour cette raison, il convient de renforcer à la fois les capacités de l’OTAN et celles de l’Union européenne.


Wij hebben toen gezegd dat wij voor de biotechnologie zijn, maar dat er duidelijke ethische grenzen moeten zijn.

Nous avons autrefois affirmé clairement que nous sommes en faveur des biotechnologies, que nous préconisons ses possibilités, mais que nous voulons également des limites claires et motivées sur le plan éthique.


Wij hebben toen gezegd dat het federale niveau zou betalen als niemand anders dat doet.

Le gouvernement fédéral était disposé à le faire si personne d'autre ne s'en chargeait.


We hebben toen gezegd dat elk lid een advies kon indienen en dat de plenaire vergadering van vandaag een definitieve beslissing kon nemen.

Nous avons alors dit que chaque membre pouvait déposer un avis et que l'assemblée plénière d'aujourd'hui pouvait prendre une décision définitive.


Mevrouw Homans en ook de N-VA-fractieleider in de Kamer hebben toen gezegd dat ze niet meer geloofden in onderhandelingen.

Mme Homans ainsi que le chef de groupe de la N-VA à la Chambre ont, alors, déclaré qu'ils ne croyaient plus aux négociations.


Op het Vlaams Belang na, hebben toen alle partijen, ook N-VA, gezegd dat we alleen op een onderhandelde manier tot een splitsing konden komen.

Hormis le Vlaams Belang, tous les partis, N-VA comprise, ont alors dit que seule une négociation pourrait mener à la scission.


In het debat dat we daarover in de Senaat met staatssecretaris Deleuze hebben gevoerd, heb er ik er toen gezegd dat er problemen zouden komen als de elektriciteitsmarkt alleen in Vlaanderen zou worden geliberaliseerd en niet in Wallonië en Brussel.

Dans le débat que nous avons mené au Sénat avec le Secrétaire d'État Deleuze, j'avais prévu des problèmes si la libéralisation ne s'appliquait qu'à la Flandre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben toen gezegd' ->

Date index: 2024-09-19
w