Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben toen gezegd » (Néerlandais → Français) :

We hebben altijd gezegd dat we naast politieke consolidatie en structurele hervormingen ook behoefte hebben aan meer investeringen, zowel particuliere als overheidsinvesteringen.

Parallèlement à la consolidation politique et aux réformes structurelles, nous avons toujours reconnu la nécessité de renforcer l'investissement.


We hebben toen gezegd, en dat hebben we daarna vaker gedaan, dat stresstests voor banken geloofwaardig, robuust en transparant moeten zijn.

Nous l’avons dit à l’époque et nous l’avons répété depuis: les tests de résistance des banques doivent être crédibles, robustes et transparents.


We hebben toen gezegd dat dit zou gelden voor alle nieuwe automodellen vanaf 2011.

Nous avons décidé que cette nouvelle exigence s’appliquerait à tous les nouveaux modèles de voitures à partir de 2011.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben hierover gesproken tijdens de Conferentie van voorzitters. We hebben toen gezegd dat het gezien het bezoek van de heer Poetin aan Iran en de realiteit van de geschillen die daar spelen, beslist absurd zou zijn als dit Parlement over deze zaken zou debatteren en vervolgens geen resolutie zou aannemen waarin het standpunt van het Parlement wordt uiteengezet.

– (DE) Monsieur le président, nous avons abordé ce sujet lors de la Conférence des présidents et il en est ressorti que, si l’on considère le sommet de l’UE avec la Russie, le voyage de M. Poutine en Iran et la nature réelle des discussions qui se tiennent là-bas, il serait absurde que ce Parlement débatte de ces sujets sans adopter une résolution dans laquelle il définit sa position.


Wij hebben toen gezegd dat het een goed idee was gewoon te herhalen dat de NAVO ook vandaag nog een fundamentele waarborg is voor de transatlantische stabiliteit en veiligheid en het daarom zinvol is de vermogens van zowel de NAVO als de Europese Unie te versterken.

Nous avions dit qu’il était bon de répéter tout simplement qu’aujourd’hui, l’OTAN demeure une garantie fondamentale de la stabilité et de la sécurité transatlantique et que, pour cette raison, il convient de renforcer à la fois les capacités de l’OTAN et celles de l’Union européenne.


Wij hebben toen gezegd dat wij voor de biotechnologie zijn, maar dat er duidelijke ethische grenzen moeten zijn.

Nous avons autrefois affirmé clairement que nous sommes en faveur des biotechnologies, que nous préconisons ses possibilités, mais que nous voulons également des limites claires et motivées sur le plan éthique.


Diens opsluiting, het proces zelf, de omstandigheden waaronder dit proces is gevoerd en het vonnis hebben toen aanleiding gegeven tot een krachtige veroordeling door de Europese Unie.

L'incarcération, la tenue et les conditions de déroulement du procès, ainsi que la sentence prononcée, avaient fait l'objet à l'époque d'une ferme condamnation de l'Union européenne.


Finland en Zweden gebruiken momenteel geplastificeerde rijbewijzen ter grootte van een "credit card" en hebben, toen zij tot de Unie zijn toegetreden, te kennen gegeven dat zij geen papieren document wensen in te voeren. Het Verenigd Koninkrijk vindt een foto noodzakelijk.

La Finlande et la Suède délivrent actuellement des permis de conduire plastifiés au format carte de crédit, et ont signifié leur volonté de ne pas revenir au modèle papier, lors de leur adhésion à l'Union ; le Royaume-Uni a souhaité ajouter une photographie.


Wij hebben altijd gezegd dat niet met de Canadezen zou worden onderhandeld zolang niet de bemanning in vrijheid was gesteld en ook het schip was vrijgegeven.

Nous avons toujours dit qu'il n'y aurait pas de négociation avec les Canadiens tant que l'équipage et le bateau ne seraient pas libérés.


Artsenverenigingen op nationaal en internationaal niveau hebben reeds gezegd wel iets in de zelfzorggedachte te zien zodra de medische beroepsgroep over voldoende informatie beschikt".

Les associations nationales et internationales de médecins ont déjà manifesté leur intérêt pour la notion de prise en charge du patient par lui-même, une fois que la profession sera suffisamment informée".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben toen gezegd' ->

Date index: 2021-08-21
w