Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben uw rapporteur ertoe gebracht " (Nederlands → Frans) :

De beperkte omvang van dat arrondissement en de wens van de Duitstalige Gemeenschap om een eigen structuur te hebben, hebben de wetgever ertoe gebracht om Eupen één korpschef te geven voor alle rechtbanken, namelijk de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, en één overkoepelende hoofdgriffier voor alle griffies (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 24 en 36; Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).

La taille limitée de cet arrondissement et le souhait de la Communauté germanophone de disposer d'une structure propre ont amené le législateur à attribuer à Eupen un seul chef de corps pour tous les tribunaux, à savoir le président du tribunal de première instance, et un greffier en chef de coordination pour tous les greffes (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 24 et 36; Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).


Twee redenen hebben de preconstituante ertoe gebracht om artikel 157 van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren (cf. de verklaring van de wetgevende macht tot herziening van de Grondwet, Belgisch Staatsblad, nr. 88 van 5 mei 1999).

Deux raisons ont amené la préconstituante à déclarer qu'il y avait lieu à révision de l'article 157 de la Constitution (cf. la déclaration de révision de la Constitution du pouvoir législatif, Moniteur belge nº 88 du 5 mai 1999).


Deze toestand heeft Mevrouw Lalumière (rapporteur van het Europees Parlement) ertoe gebracht om deze paradox te onderstrepen naar aanleiding van een colloquium van de WEU in Lissabon door te stellen dat men zich in de volgende situatie bevindt : « Het Europees Parlement zou geïnformeerd worden over de ontwikkelingen van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, maar zonder de daarmee overstemmende begroting te kunnen goedkeuren, terwijl de nationale Parlementen de begrotingen moeten goedkeuren, zonder een gezamenlijk beeld van de Europese po ...[+++]

Cette situation avait mené Madame Lalumière (rapporteur du Parlement européen) a souligner ce paradoxe lors du colloque de l'UEO de Lisbonne en disant que l'on se trouve dans la situation : « où le Parlement européen serait informé des développements en matière de Politique européenne de sécurité et de défense, mais sans pouvoir voter le budget correspondant, tandis que les parlements nationaux seraient appelés à voter les budgets, mais sans avoir la vue d'ensemble sur la politique européenne».


De werkzaamheden die een aanvang hebben genomen in de commissies voor de politieke vernieuwing van Kamer en Senaat, hebben Écolo ertoe gebracht om in alle assemblees een wetsvoorstel in te dienen tot wijziging van het reglement, teneinde daarin een Deontologische Code in te voegen inzake dienstverlening aan de bevolking door de leden van de federale assemblees.

Inspiré par les travaux entamés au sein des Commissions pour le renouveau politique de la Chambre et du Sénat, Écolo a décidé de déposer dans toutes les assemblées une proposition de modification du règlement visant à y insérer un Code de déontologie régissant les services fournis aux citoyens par les parlementaires fédéraux.


De werkzaamheden die een aanvang hebben genomen in de commissies voor de politieke vernieuwing van Kamer en Senaat, hebben Écolo ertoe gebracht om in alle assemblees een wetsvoorstel in te dienen tot wijziging van het reglement, teneinde daarin een Deontologische Code in te voegen inzake dienstverlening aan de bevolking door de leden van de federale assemblees.

Inspiré par les travaux entamés au sein des Commissions pour le renouveau politique de la Chambre et du Sénat, Écolo a décidé de déposer dans toutes les assemblées une proposition de modification du règlement visant à y insérer un Code de déontologie régissant les services fournis aux citoyens par les parlementaires fédéraux.


Technische en economische ontwikkelingen hebben de lidstaten ertoe gebracht het stelsel van bijzondere of uitsluitende rechten op telecommunicatiegebied te herzien.

Des développements techniques et économiques ont amené les États à revoir le système de droits spéciaux ou exclusifs dans le domaine des télécommunications.


Klachten over hindernissen voor toegang van nieuwe spelers tot de markt en moeilijkheden voor consumenten om vrij hun leverancier te kiezen hebben de Commissie ertoe gebracht een onderzoek op te zetten naar de functionering van de elektriciteits- en gasmarkten.

Des plaintes sur les barrières à l'entrée sur le marché ou encore sur les difficultés des consommateurs de choisir leur fournisseur ont amené la Commission à ouvrir une enquête sur le fonctionnement des marchés du gaz et de l'électricité.


De toepassingsmoeilijkheden van de nota van 6 juni 2005, met de repercussie ervan op de organisatie van de diensten, en de eruit volgende ongelijke behandeling tussen de personeelsleden, alsook de belangrijke budgettaire impact voor het ganse departement, hebben het Directiecomité ertoe gebracht bedoelde nota op te heffen bij nota van 12 juni 2006 en een zomertijd in te voeren bij de FOD Financiën.

Les difficultés d'application de la note du 6 juin 2005, ses répercussions sur l'organisation des services, l'inégalité qu'elle engendrait entre les agents ainsi que son impact budgétaire important pour l'ensemble du département ont finalement amené le comité de direction à abroger la note précitée par la note du 12 juin 2006 et à instaurer l'horaire d'été au sein du SPF Finances.


De snelle opkomst en verspreiding van deze stoffen en de potentiële gevaren die zij met zich brengen, hebben nationale autoriteiten ertoe gebracht deze aan diverse beperkende maatregelen te onderwerpen.

La rapidité d’apparition et de propagation de ces substances, ainsi que les risques potentiels qui leur sont associés, ont conduit les autorités nationales à adopter différentes mesures de restriction à leur égard.


De algemene activiteiten van de oude eenheid voor fraudebestrijding en, sinds 1999, van het Bureau, hebben de Commissie ertoe gebracht om een reeks wetgevingsinitiatieven te ontplooien die een begin vormen van de wettelijke basis die het resultaat is van een algemene benadering die wordt aangevuld met de instrumenten van de eerste en derde pijler.

Les activités générales de l'ancienne unité antifraude et, depuis 1999, de l'Office, ont conduit la Commission à développer une série d'initiatives législatives qui constituent les premiers éléments du socle réglementaire résultant d'une approche globale intégrant de façon complémentaire les instruments du premier et troisième piliers.


w