Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we meermaals benadrukt hoeveel " (Nederlands → Frans) :

België hecht trouwens enorm veel waarde aan de strijd tegen straffeloosheid en in dat opzicht hebben we meermaals benadrukt hoeveel belang we hechten aan de Iraakse ratificatie van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en het Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten en aan de verwijzing, door de VN-Veiligheidsraad, van de situatie in Syrië naar datzelfde Hof.

La Belgique est par ailleurs extrêmement attachée à la lutte contre l'impunité, et nous avons à de nombreuses reprises rappelé l'importance que nous attachions, à cet égard, à la ratification par l'Irak du Statut de Rome sur la Cour pénale internationale, de l'Accord sur ses privilèges et immunités et au renvoi par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de la situation en Syrie devant cette même Cour.


Over hoeveel dossiers hebben we het hier? b) Wat verstaat u onder "afzienbare tijd"? c) Voorkomen is beter dan genezen, welke blijvende permanente maatregelen zal u treffen om te zorgen dat een dergelijke achterstand zich in de toekomst niet meer manifesteert? d) Belangenorganisaties wijzen deels op de verantwoordelijkheid van de patiëntengroepen zelf, onder andere betreffende toe te voegen medische attesten.

Combien de dossiers sont-ils concernés? b) Qu'entendez-vous par "à brève échéance"? c) Comme il vaut mieux prévenir que guérir, quelles mesures définitives comptez-vous prendre pour éviter l'apparition d'un tel arriéré? d) Les groupements d'intérêts pointent en partie la responsabilité des groupes de patients eux-mêmes, notamment en ce qui concerne les certificats médicaux à joindre.


1. a) Hoeveel werknemers hebben er ecocheques in België? b) Zien we hierin evolutie over de afgelopen vijf jaar? c) Hebben we zicht op het aantal verloren of niet gebruikte cheques? d) Wat is de kostprijs voor werkgevers voor de aankoop en voor de handelaars om hun geld van die cheques te krijgen?

1. a) Combien de salariés reçoivent des écochèques en Belgique? b) Ce nombre a-t-il évolué au cours des cinq dernières années? c) Existe-t-il des statistiques concernant le nombre de chèques égarés ou inutilisés? d) Quel est le coût auquel sont confrontés les employeurs pour acquérir ces chèques et quel est le coût que doivent supporter les commerçants pour en recevoir la contre-valeur?


Als we het goed voorhebben, betreft het hier enkel inschakelingsbedrijven. d) Hoeveel VTE (voltijdse equivalenten) stellen elk van deze organisaties te werk, en hoeveel VTE daarvan hebben een SINE?

Sauf erreur de notre part, seules les entreprises d'insertion ont ici un agrément à durée déterminée. d) Combien d'équivalents temps plein emploient ces organismes et combien de ces personnes disposent d'une attestation SINE?


1. a) Over hoeveel geld hebben we het? b) Kan u ons cijfers geven over de voorbije vijf jaar?

1. a) De quelles sommes parle-t-on? b) Pouvez-vous nous donner des chiffres pour les cinq dernières années?


De Raad heeft al meermaals benadrukt hoeveel belang hij hecht aan activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling in het kader van de Agenda van Lissabon.

La Conseil a confirmé à maintes reprises l’importance qu’il attachait aux activités de recherche et de développement technologique dans le cadre de l’agenda de Lisbonne.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, vele sprekers hebben benadrukt hoeveel kansen er voor ons liggen, en dat is uiteraard terecht, aangezien het lang geleden is dat wij een dergelijke kans hadden, zoals nu, om gezamenlijk een nieuwe start te maken met tal van zaken.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, bon nombre d’orateurs ont mis l’accent sur la multitude de perspectives qui s’ouvrent devant nous, et ils ont naturellement eu raison de le faire, car il y a bien longtemps que nous n’avons pas eu l’occasion qui nous est offerte aujourd’hui de commencer de nouvelles choses.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, vele sprekers hebben benadrukt hoeveel kansen er voor ons liggen, en dat is uiteraard terecht, aangezien het lang geleden is dat wij een dergelijke kans hadden, zoals nu, om gezamenlijk een nieuwe start te maken met tal van zaken.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, bon nombre d’orateurs ont mis l’accent sur la multitude de perspectives qui s’ouvrent devant nous, et ils ont naturellement eu raison de le faire, car il y a bien longtemps que nous n’avons pas eu l’occasion qui nous est offerte aujourd’hui de commencer de nouvelles choses.


(11) In het door de Commissie voor te bereiden verslag over de toepassing van de gewijzigde richtlijn bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dient zij op basis van de door de lidstaten verstrekte gegevens haar analyse met name te baseren op de resultaten van de controles die de lidstaten na de verkiezingen zullen verrichten om na te gaan of er zich gevallen hebben voorgedaan waarin burgers hun actief kiesrecht meermaals hebben uitgeoefend en zo ja, om hoeveel ...[+++]

(11) Il convient que dans le rapport qu'elle est chargée de préparer sur l'application de la directive amendée lors des élections au Parlement européen de 2009, la Commission, sur base des informations fournies par les États membres, fonde son analyse notamment sur des résultats des contrôles menées par les États membres après les élections en vue de mesurer l'occurrence éventuelle du vote multiple .


(11) In het door de Commissie voor te bereiden verslag over de toepassing van de gewijzigde richtlijn bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dient zij op basis van de door de lidstaten verstrekte gegevens haar analyse met name te baseren op de resultaten van de controles die de lidstaten na de verkiezingen zullen verrichten om na te gaan of er zich gevallen hebben voorgedaan waarin burgers hun actief kiesrecht meermaals hebben uitgeoefend en zo ja, om hoeveel ...[+++]

(11) Il convient que dans le rapport qu'elle est chargée de préparer sur l'application de la directive amendée lors des élections au Parlement européen de 2009, la Commission, sur base des informations fournies par les États membres, fonde son analyse notamment sur des résultats des contrôles menées par les États membres après les élections en vue de mesurer l'occurrence éventuelle du vote multiple .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we meermaals benadrukt hoeveel' ->

Date index: 2022-01-20
w