Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben wel geleerd van onze nieuwe partners » (Néerlandais → Français) :

België maakte geen deel uit van de groep landen die het verdrag als eerste ratificeerden, maar wij hebben wel geleerd van onze nieuwe partners en van de landen die het verdrag vóór ons geratificeerd hebben.

La Belgique n'a pas eté parmi les premiers pays à ratifier cette convention mais a quand même tiré certaines leçons de l'expérience de ses nouveaux partenaires et des pays qui ont ratifié avant la Belgique.


Door zijn gerichtheid op nieuwe projecten en kmo's die financiering nodig hebben, zal het EFSI onze inspanningen om nieuwe financiële partners aan te trekken, blijven stimuleren".

L'EFSI continuera à porter notre ambition de nous tourner vers de nouveaux partenaires financiers, et de viser de nouveaux projets ainsi que les PME qui ont besoin de financements».


Het is in ieder geval van belang om de achterstand die we hebben in vergelijking met sommige van onze Europese partners, zo snel mogelijk weg te werken en de nieuwe fiscale maatregel om het gebruik van internet bij onze burgers aan te moedigen, zo spoedig mogelijk goed te keuren.

En tout état de cause, il importe de compenser le retard pris en la matière par rapport à certains partenaires européens et d'adopter le plus rapidement possible le nouveau dispositif fiscal destiné à favoriser l'utilisation de l'internet pour tous nos citoyens.


Omdat er natuurlijk ook « echte » scheidingen bestaan beschikken niet-EU-onderdanen die in het kader van de gezinshereniging het verblijfsrecht hebben gekregen echter wel over de mogelijkheid de Dienst Vreemdelingenzaken te vragen zijn toestemming te geven voor het verblijf van een nieuwe partner in België.

En raison de l'existence possible de divorces « naturels », les non-ressortissants de l'Union européenne ayant bénéficié du droit de séjour sur la base du regroupement familial peuvent toutefois solliciter de l'Office des étrangers qu'il use de sa faculté d'autoriser le séjour en Belgique d'un nouveau conjoint étranger.


Omdat er natuurlijk ook « echte » scheidingen bestaan beschikken niet-EU-onderdanen die in het kader van de gezinshereniging het verblijfsrecht hebben gekregen echter wel over de mogelijkheid de Dienst Vreemdelingenzaken te vragen zijn toestemming te geven voor het verblijf van een nieuwe partner in België.

En raison de l'existence possible de divorces « naturels », les non-ressortissants de l'Union européenne ayant bénéficié du droit de séjour sur la base du regroupement familial peuvent toutefois solliciter de l'Office des étrangers qu'il use de sa faculté d'autoriser le séjour en Belgique d'un nouveau conjoint étranger.


Dat is nogal een onthutsend percentage, en hoewel we geen gasproblemen hebben gehad waar andere collega’s over hebben gesproken, of de kou en de gruwel die deze veroorzaakten voor andere lidstaten, hebben we wel geleerd, door ernaar te kijken, hoe essentieel het is dat we iets doen aan onze energiemix en onze energieonzekerheid.

C’est un pourcentage assez stupéfiant, et bien que nous n’ayons pas souffert des problèmes liés au gaz dont nous ont entretenu d’autres collègues, ou du froid et de l’horreur que cela a engendré pour d’autres États membres, nous avons appris, en constatant ces problèmes, à quel point il était urgent de faire quelque chose concernant notre mix et notre insécurité énergétiques.


Als we iets hebben geleerd van onze eigen Europese geschiedenis, als we iets hebben geleerd van onze eigen ervaringen met het oplossen van conflicten binnen de Europese Unie of in de rest van de wereld, dan is het wel dat we alleen via onderhandelingen en dialoog tot ...[+++]

S’il y a une chose que notre propre histoire européenne et notre propre expérience en règlement des conflits au sein de l’Union européenne et dans le monde entier nous ont apprise, c’est que seuls la négociation et le dialogue peuvent garantir une résolution durable et équitable.


We hebben veel geleerd sinds de jaren negentig: we kunnen en moeten die ervaring doorgeven aan de autoriteiten van de landen die te zijner tijd deel zullen gaan uitmaken van de eurozone en we kunnen die opeenvolgende uitbreidingen van de eurozone benutten om aan alle Europese burgers, zowel in de nieuwe als in de oude lidstaten, de grote voordelen van de euro uit te leggen en een aantal van de verkeerde ideeën ...[+++]

Nous avons tiré de nombreuses leçons depuis les années 1990: nous pouvons et devons communiquer ces enseignements aux autorités des pays qui rejoindront un jour la zone euro. En outre, nous pouvons nous servir de ces élargissements successifs de la zone euro afin d’expliquer à l’ensemble des citoyens européens, aussi bien des nouveaux que des anciens États membres, les avantages considérables que présente l’euro et afin de tordre l ...[+++]


Natuurlijk geef ik de voorkeur aan een politieke dialoog boven unilaterale sancties, maar wij hebben wel de plicht onze partners duidelijk te maken dat wij uiterst ongerust zijn over de situatie in Tunesië.

Certes, je préfère le dialogue politique aux sanctions unilatérales mais, à ce titre justement, nous avons le devoir de dire à nos partenaires que nous sommes très inquiets quant à la situation en Tunisie.


In verband met de 22,6 miljard euro van het 10 EOF moet worden onderstreept dat onze ACS-partners de enveloppe waarover door de lidstaten was onderhandeld op de ACS-EU-ministerraad in Port Moresby, Nieuw-Guinea, begin juni, uiteindelijk hebben aanvaard.

Sur la question du montant du 10 FED - les 22,6 milliards d'euros -, il me paraît utile de souligner que nos partenaires ACP ont finalement accepté l'enveloppe telle qu'elle avait été négociée entre les États membres, lors du Conseil des ministres ACP-Communauté européenne qui s'est tenu à Port Moresby, en Nouvelle-Guinée au début du mois de juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wel geleerd van onze nieuwe partners' ->

Date index: 2023-11-27
w