Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft alvast laten " (Nederlands → Frans) :

De Wereldbank heeft alvast laten weten dat zij haar hulpprogramma's ook zal richten op het sociale vlak en op de sociale bescherming van de armsten.

La Banque mondiale a d'ores et déjà fait savoir qu'elle orienterait également ses programmes d'aide vers le domaine social et la protection sociale des plus pauvres.


De wetsvoorstellen die zij heeft ingediend laten alvast aan duidelijkheid niets te wensen over.

Les propositions de loi que l'intervenante a déposées sont on ne peut plus claires.


De wetsvoorstellen die zij heeft ingediend laten alvast aan duidelijkheid niets te wensen over.

Les propositions de loi que l'intervenante a déposées sont on ne peut plus claires.


2) Bent u bereid of heeft u reeds opdracht geven aan het Jubelparkmuseum om alvast de in de Commissie Buysse aangehaalde kunstobjecten van niet-geïdentificeerde Joodse herkomst die werden teruggevonden in Nikolsburg te laten doorlichten met het oog op de identificatie van de respectieve eigenaars en alvast deze 292 objecten online te laten zetten met foto opdat deze kunnen worden geïdentificeerd door eventuele rechthebbenden?

2) Avez-vous déjà chargé, ou êtes-vous disposée à le faire, le Musée du Cinquantenaire de faire d'ores et déjà analyser les objets d'art d'origine juive non identifiée cités par la Commission Buysse, qui ont été retrouvés à Nikolsburg, en vue de l'identification de leurs propriétaires? Comptez-vous déjà mettre en ligne une photographie de ces 292 objets de manière à ce qu'ils puissent être identifiés par d'éventuels ayants droit?


In samenwerking met de Commissie heeft de regering een voorstel gedaan om alvast de Raad en de Commissie achter een gezamenlijke naamplaat te laten plaatsnemen.

En concertation avec la Commission, le gouvernement a formulé une proposition afin que le Conseil et la Commission prennent place derrière une même plaque nominative.


- Voorzitter, de groene fractie heeft alvast van de stemmingen over het verslag-Hammerstein gebruik maakt om bij wijze van spreken “stoemelings”, een beetje in het geniep, te laten stemmen over de vergaderplaats van het Europees Parlement, hoewel dat eigenlijk niets met het verslag als dusdanig te maken had.

– (NL) Madame la Présidente, le groupe des Verts/Alliance libre européenne vient de profiter du vote sur le rapport Hammerstein pour organiser subrepticement – en douce, pour ainsi dire – un vote sur le siège du Parlement européen, même si cela n’avait vraiment rien à voir avec le rapport lui-même.


Om de lidstaten bij de voorbereiding te helpen, heeft de Europese Commissie de discussie hierover alvast in gang gezet door een ontwerp te laten verschijnen van een reeks voorstellen onder de titel "Cohesiebeleid ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid: Communautaire strategische richtsnoeren, 2007-2013“.

Afin d’aider les États membres pendant la phase de préparation, la Commission européenne a déjà ouvert le débat en publiant une série d’avant-projets de propositions intitulée «Une politique de cohésion pour soutenir la croissance et l’emploi: orientations stratégiques communautaires 2007-2013».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft alvast laten' ->

Date index: 2024-08-23
w