Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereldbank heeft alvast laten " (Nederlands → Frans) :

De Wereldbank heeft alvast laten weten dat zij haar hulpprogramma's ook zal richten op het sociale vlak en op de sociale bescherming van de armsten.

La Banque mondiale a d'ores et déjà fait savoir qu'elle orienterait également ses programmes d'aide vers le domaine social et la protection sociale des plus pauvres.


De wetsvoorstellen die zij heeft ingediend laten alvast aan duidelijkheid niets te wensen over.

Les propositions de loi que l'intervenante a déposées sont on ne peut plus claires.


De wetsvoorstellen die zij heeft ingediend laten alvast aan duidelijkheid niets te wensen over.

Les propositions de loi que l'intervenante a déposées sont on ne peut plus claires.


2) Bent u bereid of heeft u reeds opdracht geven aan het Jubelparkmuseum om alvast de in de Commissie Buysse aangehaalde kunstobjecten van niet-geïdentificeerde Joodse herkomst die werden teruggevonden in Nikolsburg te laten doorlichten met het oog op de identificatie van de respectieve eigenaars en alvast deze 292 objecten online te laten zetten met foto opdat deze kun ...[+++]

2) Avez-vous déjà chargé, ou êtes-vous disposée à le faire, le Musée du Cinquantenaire de faire d'ores et déjà analyser les objets d'art d'origine juive non identifiée cités par la Commission Buysse, qui ont été retrouvés à Nikolsburg, en vue de l'identification de leurs propriétaires? Comptez-vous déjà mettre en ligne une photographie de ces 292 objets de manière à ce qu'ils puissent être identifiés par d'éventuels ayants droit?


In samenwerking met de Commissie heeft de regering een voorstel gedaan om alvast de Raad en de Commissie achter een gezamenlijke naamplaat te laten plaatsnemen.

En concertation avec la Commission, le gouvernement a formulé une proposition afin que le Conseil et la Commission prennent place derrière une même plaque nominative.


- Voorzitter, de groene fractie heeft alvast van de stemmingen over het verslag-Hammerstein gebruik maakt om bij wijze van spreken “stoemelings”, een beetje in het geniep, te laten stemmen over de vergaderplaats van het Europees Parlement, hoewel dat eigenlijk niets met het verslag als dusdanig te maken had.

– (NL) Madame la Présidente, le groupe des Verts/Alliance libre européenne vient de profiter du vote sur le rapport Hammerstein pour organiser subrepticement – en douce, pour ainsi dire – un vote sur le siège du Parlement européen, même si cela n’avait vraiment rien à voir avec le rapport lui-même.


Daarnaast heeft mijnheer Hutchinson onze aandacht ook op het volgende feit gevestigd: de internationale gemeenschap, verstrengeld als we zijn, en dat geldt zowel voor de Wereldbank – ik heb het thema besproken met Bob Zoellick – als voor de Commissie, verstrengeld als we zijn in onze procedures die ons verhinderen om, als een land een formele democratie wordt, fondsen vrij te maken om hen te laten zien dat vrede wel degelijk iets oplevert. Dat is een v ...[+++]

Deuxièmement, M. Hutchinson a mis le doigt sur la réalité suivante: la communauté internationale, empêtrés que nous sommes, et cela vaut pour la Banque mondiale – j'en ai parlé avec Bob Zoellick – cela vaut pour la Commission, empêtrés dans nos procédures qui nous empêchent, quand un pays bascule dans la démocratie formelle, qui nous empêchent de libérer des moyens pour montrer qu'il y a un dividende à la paix, c'est une des raisons pour lesquelles le Burundi a du mal à redécoller, comme c'est le cas, par exemple, au Liberia, comme c'est le cas en RDC, comme c'est le cas dans les pays que l'on qualifie de pays post-conflit.


Om de lidstaten bij de voorbereiding te helpen, heeft de Europese Commissie de discussie hierover alvast in gang gezet door een ontwerp te laten verschijnen van een reeks voorstellen onder de titel "Cohesiebeleid ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid: Communautaire strategische richtsnoeren, 2007-2013“.

Afin d’aider les États membres pendant la phase de préparation, la Commission européenne a déjà ouvert le débat en publiant une série d’avant-projets de propositions intitulée «Une politique de cohésion pour soutenir la croissance et l’emploi: orientations stratégiques communautaires 2007-2013».


Voor het jaar 2009 heeft België alvast de volgende bedragen vastgelegd: - 2 miljoen ¤ aan het ARTF (Afghanistan Reconstruction Trust Fund) van de Wereldbank; - 1 miljoen ¤ voor de presidentsverkiezingen van 2009 (via steun aan het UNDP); - 2 miljoen ¤ aan het WVP (voedselhulp); - 1 miljoen ¤ aan het UNHCR ten gunste van de vluchtelingen; - 500.000 ¤ aan ontmijningsprojecten; - 480.000 ¤ aan de Agha Khan Foundation voor de voortzetting van het project " Improving Agricultural Livelihoods in Northern Afghanistan" .

Pour ce qui est de l'année 2009, je peux déjà vous annoncer que la Belgique contribuera: - pour 2 millions d'¤ à l'ARTF (Afghanistan Reconstruction Trust Fund) de la Banque mondiale; - pour 1 million d'¤ aux élections présidentielles de 2009 (par un soutien au PNUD); - pour 2 millions d'¤ au PAM (aide alimentaire); - pour 1 million aux programmes du HCR en faveur des réfugiés; - 500.000 ¤ pour des projets concernant le déminage; - pour 480.000 ¤ à la Fondation Agha Khan pour la poursuite du projet " Improving Agricultural Livelihoods in Northern Afghanistan" .


In 2000 heeft de Wereldbank " The Extractive Industries Review" (EIR) opgestart om te laten onderzoeken hoe en onder welke voorwaarden investeringen in de energie- en de mijnbouwsectoren hebben bijgedragen tot de armoedebestrijding.

La Banque mondiale avait lancé en 2000 " The Extractive Industries Review" (EIR) afin d'identifier de quelle manière et sous quelles conditions des investissements dans le secteur de l'énergie et de l'industrie extractive ont contribué à la réduction de la pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldbank heeft alvast laten' ->

Date index: 2022-02-10
w