Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft daardoor wellicht behoefte " (Nederlands → Frans) :

Het evaluatiebureau gaf aan dat de Commissie, gezien de werklast, wellicht behoefte heeft aan extra personele middelen om de strikte uiterste termijnen ook in de toekomst te kunnen naleven.

L'évaluateur a noté que la Commission pourrait avoir besoin de ressources humaines supplémentaires pour faire face à la charge de travail si des délais clairement définis devaient être tenus à l'avenir.


Het is inderdaad zo dat de Raad van State hierover geen opmerkingen gemaakt heeft, doch het advies werd uitgebracht door een Franstalige kamer en het probleem is daardoor wellicht aan de aandacht ontsnapt.

Il est exact que le Conseil d'État n'a fait aucune observation à ce sujet, mais l'avis a été émis par une chambre francophone, à laquelle le problème a sans doute échappé.


Reeds jaren geleden heeft de Open Vld-fractie ter zake een wetsvoorstel ingediend, dat wellicht aanpassingen behoeft.

Cela fait déjà des années que le groupe OpenVld a déposé une proposition de loi à ce sujet, qui nécessite il est vrai des adaptations.


Reeds jaren geleden heeft de Open Vld-fractie ter zake een wetsvoorstel ingediend, dat wellicht aanpassingen behoeft.

Cela fait déjà des années que le groupe OpenVld a déposé une proposition de loi à ce sujet, qui nécessite il est vrai des adaptations.


Een aantal gewassen die slechts in geringe hoeveelheden worden geteeld kan wezenlijk zijn en heeft daardoor wellicht behoefte aan een vereenvoudigde procedure voor de vaststelling van tijdelijke MRL, bij voorbeeld inzake controlegegevens.

Certaines cultures très mineures peuvent être essentielles et donc nécessiter une procédure simplifiée de fixation des LMR provisoires, par exemple concernant les données de surveillance.


64. merkt op dat de Europese Unie het moeilijker heeft dan andere regio's in de wereld om uit de crisis te geraken, hetgeen grotendeels te wijten is aan inadequate, ontoereikende en te late politieke reacties op de crisis en aan haar structureel zwakke bestuurscapaciteit, en dat de crisis daardoor wel eens zou kunnen resulteren in een zware en duurzame aantasting van haar economische – en dus ook politieke – positie op het wereldtoneel, die wellicht pas op la ...[+++]

64. note que l'Union européenne connaît plus de difficultés à sortir de la crise que d'autres régions du monde, en grande partie en raison de réponses politiques inadaptées, insuffisantes et tardives à la crise et de la faiblesse structurelle de sa capacité de gouvernance, et relève que la crise risque d'affaiblir fortement et durablement sa position économique, et donc politique, au plan mondial, qu'elle ne pourra peut-être reconquérir qu'à long terme et si elle est capable de se pencher sur la durabilité du concept du «mode de vie européen» sans porter atteinte à ses valeurs fondamentales;


Indien de geschrapte uitzonderingsbepalingen werden gehandhaafd zou aan de consument informatie over de samenstelling van het product worden onthouden waaraan deze wellicht behoefte heeft om een verantwoorde keuze te maken.

Si elles étaient conservées, les dérogations que le présent amendement supprime priveraient le consommateur de certaines informations quant à la composition du produit, informations qui peuvent lui être nécessaires pour faire un choix en toute connaissance de cause.


De invoering van deze nieuwe technologie is geen bedreiging, maar een nieuwe kans voor het toerisme. Daardoor krijgt men de mogelijkheid nieuwe innovatieve toeristische producten en diensten aan te bieden. Daar heeft het toerisme behoefte aan om het toeristisch seizoen te verlengen, nieuwe klanten aan te trekken en nieuwe, alternatieve vormen van toerisme aan te bieden.

L'introduction de ces nouvelles technologies n'est pas une menace, mais une nouvelle occasion pour notre tourisme car elles donnent la possibilité de développer des produits et services touristiques innovateurs dont a besoin notre tourisme pour une longue période, afin d'attirer de nouveaux clients et offrir de nouvelles formes de tourisme.


Europol heeft wellicht niet alleen behoefte aan juridisch advies over bepaalde justitiële kwesties, maar heeft ook steun nodig in de vorm van coördinatie van de relevante activiteiten van de nationale vervolgingsinstanties.

Non seulement Europol pourrait avoir besoin de conseils juridiques sur certaines questions judiciaires, mais ses activités devront aussi être soutenues grâce à une coordination de l'activité des autorités nationales chargées des poursuites.


In een dergelijke situatie heeft de onderneming behoefte aan een echte kennisgeneratie, voor de ontwikkeling waarvan zij wellicht nooit enige "reden" had.

Dans une telle situation, il faut à l'entreprise une capacité qu'elle n'a peut-être jamais eu de "raison" de développer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daardoor wellicht behoefte' ->

Date index: 2024-07-18
w