Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de laatste decennia blijk gegeven " (Nederlands → Frans) :

Ons sociale-zekerheidsstelsel is in de loop der jaren proefondervindelijk tot stand gekomen, op basis van een sociale consensus; het heeft de laatste decennia blijk gegeven van een merkwaardig aanpassingsvermogen.

Notre système de sécurité sociale s'est construit empiriquement au fil des années, sur base d'un concensus social; il a fait la preuve au cours de ces dernières décennies d'une remarquable faculté d'adaptation.


Ons sociale-zekerheidsstelsel is in de loop der jaren proefondervindelijk tot stand gekomen, op basis van een sociale consensus; het heeft de laatste decennia blijk gegeven van een merkwaardig aanpassingsvermogen.

Notre système de sécurité sociale s'est construit empiriquement au fil des années, sur base d'un concensus social; il a fait la preuve au cours de ces dernières décennies d'une remarquable faculté d'adaptation.


Het Rijksarchief heeft de laatste decennia bijzonder veel aandacht besteed aan de archieven betreffende de periode van de Tweede Wereldoorlog en is daar zeer zorgvuldig mee omgesprongen.

Les Archives du Royaume ont, au cours des dernières décennies, accordé une attention toute particulière aux archives concernant la période de la Seconde Guerre mondiale et y ont apporté tout le soin nécessaire.


Het Rijksarchief heeft de laatste decennia bijzonder veel aandacht besteed aan de archieven betreffende de periode van de Tweede Wereldoorlog en is daar zeer zorgvuldig mee omgesprongen.

Les Archives du Royaume ont, au cours des dernières décennies, accordé une attention toute particulière aux archives concernant la période de la Seconde Guerre mondiale et y ont apporté tout le soin nécessaire.


De heer Powell heeft in zijn antwoord blijk gegeven van veel goede wil om ter zake een grondiger discussie aan te gaan met de NAVO-landen en de ministers van Buitenlandse Zaken van de Vijftien.

Dans sa réponse, M. Colin Powell a exprimé beaucoup de bonne volonté pour entamer une discussion plus approfondie et plus sérieuse sur ce sujet avec les membres de l'OTAN et les ministres des Affaires étrangères des quinze.


Ieder lid dat binnen de termijn vastgelegd door de Voorzitter geen ongunstig advies heeft uitgebracht of geen blijk heeft gegeven van onthouding, wordt geacht stilzwijgend een gunstig advies te hebben uitgebracht.

Les membres qui n'ont pas rendu d'avis négatif ou qui n'ont pas manifesté leur volonté de s'abstenir dans le délai fixé par le Président, sont considérés tacitement comme ayant rendu un avis positif.


Vanaf het ogenblik dat het Verdrag van Istanbul ter ondertekening voorlag, heeft België blijk gegeven van zijn sterke wil om dit ook na te leven.

Dès l'ouverture pour signature de la Convention d'Istanbul, la Belgique a manifesté sa ferme volonté d'y adhérer.


Wat vast staat na de aanslagen van 22 maart is dat er door de militaire aanwezigheid verschillende mensenlevens werden gered. b) Dit is geen bevoegdheid van Defensie. c) Door haar inzet sinds januari 2015 heeft Defensie blijk gegeven van haar vermogen om flexibel en efficiënt te opereren.

Ce qui est certain, après les attentats du 22 mars, c'est que des vies ont été sauvées grâce à la présence de militaires. b) Ceci n'est pas de la compétence de la Défense. c) Depuis son engagement en janvier 2015, la Défense a montré sa capacité d'opérer de manière flexible et efficiente.


Ik vraag u dus zich te richten tot deze laatste om deze gegevens te bekomen. b) Tijdens de tiende ministeriële conferentie die gehouden werd in Nairobi van 15 tot 19 december 2015, heeft België zich aangesloten bij de consensus tussen lidstaten van de Europese Unie om het pakket te aanvaarden dat onderhandeld werd door de Commissie met het oog op de afschaffing van de exportsubsidies, maar ten voordele van een algemene harmonisering van de exportconcurrentie in de andere betrokken pijlers. c) Alle lidstaten van de WHO hebben ingestemd ...[+++]

Je vous invite donc à vous adresser à ces dernières afin d'obtenir ces données. b) Lors de la dixième conférence ministérielle qui s'est tenue à Nairobi du 15 au 19 décembre 2015, la Belgique s'est ralliée au consensus entre États membres de l'Union européenne afin d'accepter le paquet tel que négocié par la Commission en vue de la suppression des subsides à l'exportation, mais en faveur d'une harmonisation générale de la concurrence à l'exportation dans les autres piliers concernés. c) Les engagements pris à Nairobi ont été souscrits par tous les États membres de l'OMC, sans réserve aucune de la part des États mentionnés.


2. Met een gemiddelde termijn van 30 dagen voor de behandeling van de klachten in 2015 heeft de ombudsdienst van het FAVV blijk gegeven van voldoende reactievermogen, met respect voor de kwaliteit van de behandeling van de dossiers die hij volledig onafhankelijk en objectief uitvoert.

2. Avec un délai moyen de 30 jours pour le traitement des plaintes en 2015, le service de médiation de l'AFSCA fait preuve d'une réactivité satisfaisante, tout en assurant la qualité du traitement des dossiers qu'il réalise en toute indépendance et objectivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de laatste decennia blijk gegeven' ->

Date index: 2021-04-01
w