Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de voorbije jaren ingrijpende wijzigingen ondergaan » (Néerlandais → Français) :

Het EG-Verdrag zelf heeft de voorbije jaren ingrijpende wijzigingen ondergaan.

Ces dernières années, le traité CE a fait l'objet d'importantes modifications.


De luchtvaartsector heeft de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan die samenhangen met een toename van het aantal passagiers en vluchten op de geliberaliseerde Europese markt.

Au cours des dernières années, le secteur du transport aérien a connu d'importantes mutations, de pair avec une augmentation du nombre des passagers et des vols dans un marché européen libéralisé.


Omstandige motivering De financiële sector heeft de jongste jaren turbulente tijden meegemaakt en ingrijpende wijzigingen ondergaan.

Motivation circonstanciée Ces dernières années, le secteur financier a traversé des zones de turbulences et subi de profondes mutations.


De suikerbranche heeft sinds de hervorming van het suikerregime in 2006 ingrijpende wijzigingen ondergaan.

Depuis la réforme du régime du sucre, en 2006, l'industrie sucrière a subi de profondes transformations.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het evenwicht tussen de waarborging van de fundamentele waarden en de behoefte aan veiligheid heeft sinds 2001 ingrijpende wijzigingen ondergaan.

- (EN) Monsieur le Président, depuis 2001, l’équilibre entre la préservation des valeurs fondamentales et la nécessité d’assurer la sécurité a subi de profondes modifications.


De regering heeft ingrijpende wijzigingen ondergaan, met veel nieuwe ministersposten en ministeriële verantwoordelijkheden.

Le gouvernement, qui a déjà subi une réforme radicale, possède de nouveaux portefeuilles et responsabilités ministériels.


- (PT) De enorme veranderingen die de industrie de voorbije jaren heeft ondergaan ten gevolge van de toenemende mondialisering, de nieuwe technologieën en de maatschappelijke veranderingen hebben niet enkel de economische groei en het ontstaan van nieuwe productiesectoren bevorderd, maar zijn tevens verantwoordelijk voor het verhoogde aantal concentraties, sluitingen en verplaatsingen van ondernemingen. Dit fenomeen heeft geleid tot verlies van lokale markten, werkloosheid, afbouw van de syste ...[+++]

- (PT) Les mutations industrielles énormes survenues ces dernières années, qui découlent de la mondialisation croissante, des nouvelles technologies et des transformations sociales, ont produit non seulement une croissance économique et de nouveaux secteurs de production, mais aussi un nombre croissant de concentrations, fermetures et délocalisations d'entreprises qui s'est traduit par une perte de marchés locaux, du chômage, la dégradation des systèmes de protection sociale et syndicale, une plus grande exclusion sociale et une énorme souffrance humaine.


Deze mechanismen, die dateren van begin jaren zeventig, zijn echter niet meer geschikt voor de huidige aardoliemarkt, die belangrijke wijzigingen heeft ondergaan in het kader van een steeds meer geïntegreerde interne energiemarkt.

Toutefois, ces mécanismes, mis en place au début des années 70, ne sont plus adaptés au marché pétrolier qui a connu de nombreux développements dans le cadre d'un marché intérieur de l'énergie de plus en plus intégré.


Ook de omgeving waarin de regels moeten worden toegepast, heeft de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan ten gevolge van technologische ontwikkelingen en de grotere belangstelling van nieuwe groepen beleggers voor beleggingen in effecten.

Le contexte dans lequel ces règles doivent être appliquées s'est lui aussi profondément modifié au cours des dernières années en raison des développements technologiques et de la participation accrue de nouveaux types d'investisseurs en valeurs mobilières.


Bovendien heeft de omgeving waarin bovengenoemde bepaling dient te worden toegepast, de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan:

Le contexte dans lequel cette disposition s'applique a subi de profondes modifications au cours des dernières années:


w