Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft destijds gezegd » (Néerlandais → Français) :

De Oostenrijkse bondskanselier Schüssel heeft destijds gezegd: "Als we geen nieuw systeem invoeren, zullen we elkaar bij de volgende financiële vooruitzichten naar de keel vliegen".

Le chancelier autrichien, M. Schüssel, a déclaré à cette occasion: «Si nous ne créons pas un nouveau système, nous nous sauterons à la gorge quand les prochaines perspectives financières arriveront».


Ikzelf heb destijds gezegd dat het Parlement met het Verdrag van Lissabon natuurlijk terrein heeft gewonnen ten koste van de Commissie, maar dat het venijn in de details zou zitten, en dat het ook van die details zou afhangen in hoeverre onze onderhandelaars erin zouden slagen de letter van het Verdrag om te zetten in een kaderakkoord met specifieke bepalingen die gunstig zijn voor het Parlement.

J’ai moi-même déclaré à l’époque que le Parlement a certes retiré des avantages du traité de Lisbonne au détriment de la Commission, mais que, comme on le sait, le diable allait apparaître dans le détail, et la mesure dans laquelle nos négociateurs parviendraient à traduire la lettre de ce traité en avantageuses dispositions concrètes dans l’accord-cadre dépendrait de ces détails.


Ik ben er trots op dat het Verdrag van Lissabon de belangrijkste onderdelen heeft behouden van de Grondwet die wij hebben opgesteld en die destijds de steun heeft gekregen van de meerderheid van de lidstaten. Maar zoals co-rapporteur Méndez de Vigo gezegd heeft: dit is niet het einde van de weg, dit is niet het einde van het verhaal.

Je suis fier que le traité de Lisbonne intègre l'essentiel de la Constitution que nous avons élaborée, et qui a été avalisée par une majorité de pays en son temps, mais comme l'a dit le corapporteur M. Méndez de Vigo, j'aimerais également dire que ce n'est pas la fin du voyage, ce n'est pas la fin de l'histoire.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter! Zoals reeds is gezegd heeft u zichzelf destijds in de discussie over het Eurovignet als man van de bergen beschreven, en u heeft – tenminste in de context van de die discussie – uw belofte tot dusver gestand gedaan.

– (DE) Madame la Présidente, comme cela a déjà été dit, Monsieur le Vice-président s'est décrit comme un montagnard au moment du débat sur l'eurovignette et il a certainement fait beaucoup pour se montrer à la hauteur de ce qualificatif, du moins dans le contexte de ces précédents débats.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter! Zoals reeds is gezegd heeft u zichzelf destijds in de discussie over het Eurovignet als man van de bergen beschreven, en u heeft – tenminste in de context van de die discussie – uw belofte tot dusver gestand gedaan.

– (DE) Madame la Présidente, comme cela a déjà été dit, Monsieur le Vice-président s'est décrit comme un montagnard au moment du débat sur l'eurovignette et il a certainement fait beaucoup pour se montrer à la hauteur de ce qualificatif, du moins dans le contexte de ces précédents débats.


De heer Leman, toenmalig directeur van het CGKR, heeft destijds gezegd dat hij zou volhouden, desnoods decennialang, tot hij ergens een rechtbank zou vinden om het Vlaams Blok te veroordelen.

M. Leman, à l'époque directeur du CECLR nous avait alors déclaré qu'il tiendrait bon, pendant des décennies s'il le fallait, jusqu'à ce qu'il trouve un tribunal prêt à condamner le Vlaams Blok.


Onze partij heeft destijds, net als de minister, gezegd dat rechtszekerheid van essentieel belang is voor de kandidaat-gerechtsdeurwaarders.

Par le pas, notre parti a affirmé, tout comme la ministre, que la sécurité juridique était primordiale pour les candidats huissiers de justice.


De Europese commissaris voor regionaal beleid, mevrouw Wulf-Mathies, heeft het Comité van de Regio's gezegd dat de Europese Unie en met name de perifere gebieden binnen de Unie, beter op de ontwikkeling van de informatiemaatschappij moeten zijn voorbereid dan Europa destijds op de industriële revolutie was voorbereid".

Monika WULF-MATHIES, membre de la Commission chargé de la politique régionale, a déclaré au Comité des régions que l'Union européenne, et notamment ses régions périphériques, devait être mieux préparée au développement de la société de l'information que l'Europe ne l'était à la révolution industrielle".


Het verheugt me trouwens dat minister Verwilghen aanwezig is om te horen of mevrouw Onkelinx hetzelfde zal zeggen als hij destijds heeft gezegd.

Je me réjouis d'ailleurs que le ministre Verwilghen soit présent pour entendre si Mme Onkelinx dira la même chose que lui en son temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft destijds gezegd' ->

Date index: 2022-12-24
w