Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft deze beide keren bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de twee gesprekken die mevrouw Braeckman had met de grootste concurrent van de president, de heer Tshisekedi, heeft deze beide keren bevestigd dat hij de verkiezingen zou winnen en president zou worden.

Lors de deux interviews de Mme Braeckman avec le principal concurrent du président, M. Tshisekedi, celui-ci a affirmé les deux fois qu'il gagnerait les élections et serait président.


Het Hof van Cassatie heeft al verschillende keren bevestigd dat wanneer de CBM uitspraak doet over een geschil betreffende de individuele vrijheid, zij dan optreedt als een eigenlijk gerecht.

La Cour de cassation a déjà confirmé à plusieurs reprises que lorsque la CDS statue sur un litige en matière de liberté individuelle, elle agit comme une véritable juridiction.


Tenzij verder in deze conclusies anders is vermeld, worden alle begrotingslijnen die niet zijn gewijzigd door de Raad of het Europees Parlement, en die waarvoor het Europees Parlement heeft ingestemd met de wijzigingsvoorstellen van de Raad (tijdens de lezing ervan in beide instellingen), bevestigd.

Sauf indication contraire dans les conclusions ci-après, toutes les lignes budgétaires qui n'ont été modifiées ni par le Conseil ni par le Parlement européen, ainsi que celles pour lesquelles le Parlement européen a accepté les modifications apportées par le Conseil lors de leurs lectures respectives du budget sont confirmées.


Iedereen weet dat de Vlaamse kamer van de Raad van State zich verscheidene keren heeft moeten uitspreken over de omzendbrieven-Peeters, en dat ze er steeds de wettigheid van heeft bevestigd.

Chacun sait que la chambre flamande du Conseil d'État a déjà eu plusieurs fois à se prononcer sur les circulaires Peeters, et qu'elle en a toujours confirmé la légalité.


Bij lezing van het verslag betreffende de behandeling van dit ontwerp in de kamer heeft spreker er goed nota van genomen dat de minister heeft bevestigd dat het OCAD onder het rechtstreeks en gezamenlijk gezag van de ministers van Justitie en Binnenlandse zaken werd geplaatst en dat « beide ministers waken over de organisatie en de algemene administratie van het OCAD ».

À la lecture du rapport de l'examen du projet à la Chambre, l'intervenant a pris bonne note de la confirmation, par la ministre, que l'OCAM est placé directement sous l'autorité conjointe des ministres de la Justice et de l'Intérieur, « qui veillent à son organisation et à son administration générale ».


Nu ik toch het woord heb, wil ik meteen van de gelegenheid gebruikmaken om me aan te sluiten bij de woorden van de vorige sprekers en aangeven dat ik, ondanks het feit dat er geen officiële stemming heeft plaatsgevonden, beide keren voor de twee verslagen van collega Parish heb gestemd.

Puisque j’ai la parole, je voudrais en profiter pour me rallier aux propos des orateurs précédents et souligner que, bien qu’il ne s’agisse pas d’un vote officiel, j’ai voté en faveur des deux rapports de M. Parish.


Het Europese Hof van Justitie heeft al verschillende keren het recht bevestigd van dienstverleners om gebruik te maken van het vrije ondernemersschap en het vrij verkeer van de door hen in andere lidstaten geleverde diensten.

Le Cour de justice européenne s’est prononcée en plusieurs occasions en faveur du droit des prestataires de services de jouir de la liberté d’entreprise et de la libre circulation des services qu’ils fournissent dans d’autres États membres.


In 2005 heeft het Parlement tot twee keer toe resoluties over de situatie in Ethiopië aangenomen en beide keren waren we teleurgesteld over de reactie.

En 2005, cette Assemblée a adopté à deux reprises des résolutions sur la situation dans ce pays, et nous avons été déçus à deux reprises par la réponse.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Commissie heeft verschillende keren bevestigd dat we een Europa van kennis moeten realiseren, in dienst van de markt van de Europese burgers; een Europa dat uitgaat van dynamische kennis, dat beter kan concurreren, maar ook is gestoeld op bevordering van onderwijs en opleiding op basis van kwaliteit.

- (IT) Monsieur le Président, la Commission a eu plusieurs fois l’occasion de confirmer la nécessité de réaliser une Europe de la connaissance au service du marché des citoyens européens, une Europe de la connaissance plus dynamique et plus compétitive, qui promeut également une formation et une éducation de qualité, en garantissant notamment la reconnaissance réciproque des diplômes et des qualifications professionnelles en tant que preuve concrète et tangible de la citoyenneté européenne.


Mijn administratie heeft de deelnemers er verschillende keren aan herinnerd dat hun deelname aan het pilootproject « activering » hen ertoe verplichtte de beide componenten van de activeringsfunctie te realiseren.

À différentes reprises, mon administration a rappelé aux participants que leur participation au projet-pilote « activation » comprenait l'obligation de réaliser les deux aspects de la fonction d'activation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft deze beide keren bevestigd' ->

Date index: 2023-10-05
w