Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft deze stelling trouwens verdedigd » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter van het Vlaams Parlement heeft deze stelling trouwens verdedigd tijdens het overleg met de delegatie van de Kamer (stuk Kamer, nr. 1496/3, blz. 5, punt 2).

Le président du Parlement flamand a d'ailleurs défendu cette thèse lors de la concertation avec la délégation de la Chambre (do c. Chambre, nº 1496/3, p. 5, point 2).


De voorzitter van het Vlaams Parlement heeft deze stelling trouwens verdedigd tijdens het overleg met de delegatie van de Kamer (stuk Kamer, nr. 1496/3, blz. 5, punt 2).

Le président du Parlement flamand a d'ailleurs défendu cette thèse lors de la concertation avec la délégation de la Chambre (doc. Chambre, nº 1496/3, p. 5, point 2).


De grondwetgever heeft deze stelling trouwens bevestigd wanneer hij het artikel 162 betreffende de politie heeft gewijzigd.

Le constituant a d'ailleurs confirmé cette thèse quand il a changé l'article 162 concernant la police.


De grondwetgever heeft deze stelling trouwens bevestigd wanneer hij het artikel 162 betreffende de politie heeft gewijzigd.

Le constituant a d'ailleurs confirmé cette thèse quand il a changé l'article 162 concernant la police.


De vice-eerste minister J. Vande Lanotte heeft die stelling verdedigd toen hij zich kandidaat wou stellen voor de « nieuwe » provincieraadsverkiezingen in Veurne op 3 december 2000.

Le vice-premier ministre J. Vande Lanotte a défendu ce point de vue alors qu'il entendait poser sa candidature à l'occasion des « nouvelles » élections des conseils provinciaux à Furnes le 3 décembre 2000.


N. overwegende dat de Commissie de plicht heeft om te zorgen dat de EU-verdragen en het EU-recht, de mensenrechten en fundamentele vrijheden in de Europese Unie geëerbiedigd, beschermd en verdedigd worden en dat ze tegen duidelijke schendingen onmiddellijk en krachtig stelling moet nemen zodra ze zich voordoen,

N. considérant que la Commission a le devoir de veiller au respect, à la protection et à la promotion du droit et des traités européens, ainsi que des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans l'Union européenne et doit réagir rapidement et vigoureusement contre les violations flagrantes, dès qu'elles se produisent,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, we moeten erkennen dat we hier een verslag over regionaal beleid bespreken dat verstrekkende gevolgen heeft en waarin de stelling wordt verdedigd dat de regio’s een actieve rol moeten krijgen in hun Europese toekomst.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il nous faut reconnaître que nous débattons un rapport de politique régionale revêtant une portée et une importance considérables et plaidant en faveur d’une participation active des régions en ce qui concerne leur avenir européen.


Ik dank hem trouwens voor de standpunten die hij heeft verdedigd. Helaas is er nauwelijks enig verschil te bespeuren tussen de standpunten van de Commissie en de Raad, of althans van het voorzitterschap. Dat is een kwalijke zaak, als we kijken naar de stoere standpunten die de Raad heeft ingenomen met betrekking tot Oostenrijk.

Malheureusement, il y a plus que l'épaisseur d'une feuille de papier à cigarette entre les positions de la Commission et du Conseil ou, en tout cas, de la présidence, et je crois que c'est grave, eu égard surtout aux positions viriles qui ont été celles du Conseil à propos de l'Autriche.


Het zou trouwens verwonderlijk zijn dat de Ministerraad die stelling betwist, aangezien hij bij het Hof enkel een eentalige memorie heeft ingediend, terwijl ook hij onderworpen is aan artikel 17, § 1, voor de procedurestukken die hij indient.

Il serait d'ailleurs surprenant que cette thèse soit contestée par le Conseil des ministres dans la mesure où, étant également soumis à l'article 17, § 1, pour les actes de procédure qu'il dépose, il n'a néanmoins adressé à la Cour qu'un mémoire rédigé dans une seule langue.


De Ministerraad heeft ervoor gekozen om tussen te komen en zich aan te sluiten bij de stelling die door de Vlaamse Regering wordt verdedigd.

Le Conseil des ministres a choisi d'intervenir dans la présente cause, en épousant la thèse défendue par le Gouvernement flamand.


w